Prenota una Moto I nostri tour

The tour of a lifetime starts here.

Contrartto di Noleggio Motocicli Termini e Condizioni ("Termini & Condizioni")

 

 

Portogallo

 

HR RIDE PORTUGAL, SA, con sede in Avenida Severiano Falcão, 7/7A, 2689-522 Prior Velho, iscritta al Registro delle Imprese di Loures con il numero 515184144 (di seguito denominata "Società di noleggio" o “noleggiatore”), noleggia il suddetto veicolo (moto) ai sensi del presente Contratto di noleggio, alle condizioni specifiche ivi applicabili e in conformità alle seguenti Condizioni generali.

 

Questo documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato tra il noleggiatore e il noleggiante, che deve leggerlo attentamente. Se il noleggiante non comprende una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente documento, deve chiedere al rappresentante del noleggiatore le relative spiegazioni.

 

  1. DEFINIZIONI
    1. "Oneri aggiuntivi obbligatori" sono oneri identificati separatamente che il noleggiante è tenuto a pagare per il noleggio o il leasing della moto per il periodo per il quale si applica la Tariffa di noleggio e che sono imposti da un ente governativo e si riferiscono specificamente al funzionamento di un'attività di autonoleggio. Ulteriori tasse obbligatorie includono la tassa di concessione al noleggiante, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa di commissione per il turismo o altre tasse o imposte governative.
    2. Per "Contratto" si intendono tutti i termini e le condizioni contenuti nei presenti Termini e condizioni, nel "Contratto di noleggio", nel "Rapporto sulle condizioni del veicolo", nella Fattura, nell'Assunzione del rischio e nella Liberatoria ("Liberatoria") e in qualsiasi altra appendice da noi fornita (e da voi firmata) al momento del noleggio.
    3. Per "Conducente autorizzato" si intende un conducente autorizzato a utilizzare il motociclo.  A meno che la legge non disponga espressamente il contrario, solo il noleggiatore e un conducente aggiuntivo da noi indicato sulla prima pagina del Contratto al momento del noleggio sono autorizzati a guidare la moto.  Ogni conducente autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida valida nel Paese di residenza permanente che lo autorizzi a guidare un motociclo della classe noleggiata; (ii) avere almeno 21 anni di età; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza nella guida di motocicli della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
    4. Per "Oneri" si intendono i diritti e le commissioni dovuti ai sensi del presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto sono pagabili in euro.
    5. "CDW" sta per Collision Damage Waiver.
    6. "Valore Diminuito" indica la differenza tra il valore di mercato del Motociclo prima di qualsiasi Danno o Perdita e il suo valore dopo la riparazione, calcolato tramite una perizia effettuata da Noi o da una terza parte per nostro conto.
    7. Il "mancato uso" si verifica se non siamo in grado di continuare a utilizzare la moto per i nostri scopi durante il periodo di noleggio a causa di danni alla moto o della sua perdita. Ciò include l'uso per il noleggio, l'esposizione per il noleggio e/o la vendita, la possibilità di riattrezzare o vendere o il trasporto del personale.
    8. "Moto" o "Veicolo" indica la moto designata nel Contratto di noleggio e qualsiasi veicolo con cui la sostituiamo, insieme a tutti i pneumatici, gli strumenti, gli accessori, le attrezzature, i dispositivi, le chiavi e i documenti del veicolo.
    9. Per "Periodo di noleggio" si intende il periodo compreso tra il momento in cui il Noleggiante prende possesso del motociclo e il momento in cui il motociclo viene restituito o ritirato da noi e controllato da noi.
    10. "Portafoglio di noleggio" indica un documento disponibile per la consultazione presso la Sede di noleggio contenente informazioni dettagliate sulle moto disponibili per il noleggio e un listino prezzi aggiornato dei noleggi giornalieri e di altre spese ("Listino prezzi").  Il listino prezzi è soggetto a modifiche.
    11. Per "Tassa sul Veicolo" o "Tassa Proporzionale sul Veicolo" si intende il costo proporzionale della Tassa Annuale sul Veicolo basato sulla tariffa giornaliera stimata per veicolo della nostra Tassa Annuale sul Veicolo totale e del costo del Certificato di possesso e delle Tasse di Immatricolazione o come altrimenti definito dalla legge applicabile.
    12. "Voi", "vostro" e "vostro/i" rappresentano la persona identificata come "noleggiatore" e qualsiasi conducente autorizzato.
    13. "Noi", "noi/lui" o “nostro” sta per HR RIDE PORTUGAL, S.A. La società Hertz ci ha autorizzato a utilizzare il nome "Hertz Ride".

 

       2. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE

  1. Patente di guida: sia il noleggiatore che eventuali piloti aggiuntivi devono presentare una patente di guida valida e non scaduta per la classe di moto noleggiata (comprese tutte le annotazioni richieste) a loro nome.  Se la patente di guida non è stata rilasciata in Europa, è necessario presentare anche una patente di guida internazionale. I piloti devono avere almeno 21 anni di età e almeno tre anni di esperienza di guida su una moto della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
  2. Stabilire l'identità: passaporto o carta d'identità
  3. Carta di credito: al momento del ritiro della moto, il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) a proprio nome (non sono accettate American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di credito a pagamento o bancomat).  Al momento del noleggio, è necessario fornire un'autorizzazione (blocco) per la carta di credito per l'eccedenza del costo di noleggio stimato più un deposito/garanzia per l'eccedenza.  La carta deve avere fondi sufficienti a coprire il blocco per la durata del periodo di noleggio. Sulla carta di credito verranno addebitati anche eventuali costi aggiuntivi, tasse locali, attrezzature opzionali noleggiate o qualsiasi altra cosa acquistata al banco di noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: Il noleggiatore deve presentare questa conferma di prenotazione al momento del ritiro della moto. Per ulteriori informazioni, consultare le Condizioni generali.
  5. Assistenza stradale: L'assistenza stradale è disponibile 24 ore su 24 nel Paese di partenza. Chiedete al banco per i dettagli.
  6. Informazioni sul pagamento: Al momento della prenotazione della moto, il noleggiatore deve versare una somma di denaro a titolo di deposito di prenotazione pari al 20% del costo del noleggio. Il noleggiatore si riserva il diritto di subordinare la disponibilità della moto alla prova dell'effettivo pagamento del deposito di prenotazione da parte del noleggiante. Il noleggio deve essere effettuato entro un massimo di 12 mesi dalla data di prenotazione. Si prega di notare che l'"Importo totale da pagare al momento del ritiro sarà addebitato in valuta locale". Gli importi in altre valute sono indicati solo a titolo informativo.
  7. Estensioni, modifiche, cancellazioni e no-show: se si desidera estendere o modificare il contratto di noleggio oltre la data e l'orario di ritiro indicati nella presente conferma di prenotazione, è necessario contattare direttamente Hertz Ride all'indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, indipendentemente dal fatto che si sia effettivamente ritirata la moto o meno. Un'estensione o una modifica del contratto di noleggio prima dell'inizio del noleggio (ossia prima della data e dell'ora di ritiro specificate nella presente conferma di prenotazione) può essere concordata solo inviando un'e-mail a Hertz Ride (hertzride@hertzride.com).  Si prega di notare che la modifica della prenotazione può comportare una variazione del prezzo di noleggio o costi aggiuntivi o maggiori a causa di modifiche del periodo di noleggio o del tipo di moto noleggiata. Se l'orario di ritiro previsto è inferiore a 48 ore e desiderate modificare la prenotazione, chiamateci (+351 210 413 334). Se il prezzo del noleggio cambia a causa di modifiche (ad esempio, il luogo di ritiro o di consegna, il gruppo di moto o la durata del noleggio), vi verrà addebitato il prezzo pubblicato in quel momento, che potrebbe essere diverso o superiore al prezzo prenotato in origine. Inoltre, se la prenotazione originale era legata a una promozione o a uno sconto, il noleggiante potrebbe non avere più diritto alla riduzione di prezzo associata, per cui la prenotazione modificata potrebbe essere significativamente più costosa. Non riceverete un credito o un rimborso se restituite la moto noleggiata prima del previsto.
    1. Modifiche: Le modifiche alle prenotazioni possono essere effettuate solo inviando un'e-mail al nostro Contact Centre all'indirizzo reservations@hertzride.com. Il costo totale stimato sarà ricalcolato in base alla disponibilità e ai prezzi al momento della modifica. Il costo totale può essere superiore o inferiore al prezzo originale prenotato. Questa politica si applica alle modifiche di: Luogo di consegna, data e ora di ritiro, ora e data di consegna, gruppo di moto, eventuali altri prodotti aggiuntivi.
    2. Cancellazioni: Se si desidera cancellare la prenotazione, è necessario informare Hertz Ride per iscritto all'indirizzo reservations@hertzride.com prima dell'inizio del noleggio - potrebbero essere applicate delle spese di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione sarà rimborsato solo se la prenotazione viene annullata almeno 30 giorni prima della data di ritiro prevista.
    3. No-Show: Hertz Ride si riserva il diritto di rifiutare la moto agli utenti che non si presentano in orario (concedendo un "periodo di tolleranza" di 30 minuti), che non forniscono tutta la documentazione e/o le informazioni richieste, che non forniscono una carta di credito con fondi sufficienti a coprire il deposito, o se il motociclista sembra essere sotto l'influenza di alcool, droghe o altre sostanze che compromettono la sua percezione o le sue reazioni o appare altrimenti inidoneo a guidare la moto. In questi casi, a meno che il contratto di noleggio non sia stato annullato in anticipo, il noleggiante sarà considerato un "no-show" e non avrà diritto a un rimborso. I prezzi si basano sugli orari e sulle date di ritiro e riconsegna concordati dall'Utente prima dell'inizio del noleggio. Se l'Utente ritira la moto più tardi o la restituisce prima, non riceverà un rimborso per le ore o i giorni non utilizzati.
  8. Extra: Tutti gli extra, le attrezzature e i servizi opzionali, tra cui GPS, caschi, sistemi di comunicazione e sedili bassi, sono soggetti a disponibilità locale che non può essere garantita (es. GPS, caschi, sistema interfono e sedili bassi) Tutti gli equipaggiamenti opzionali aggiuntivi sono forniti "nello stato in cui si trovano " e il noleggiante è responsabile dell'uso e/o dell'installazione degli equipaggiamenti opzionali.
  9. Copertura opzionale per danni speciali: allo sportello, il noleggiante può stipulare una copertura aggiuntiva per la responsabilità in caso di danni. Si prega di informarsi presso il nostro servizio clienti in loco sulle condizioni per l'aggiunta di questi vantaggi.
    1. SCDW - Copertura media: acquistando la Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 19 a 25 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW - Top Cover: acquistando la Super CDW VIP, rinunciamo al nostro diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 35 a 39 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

3. NATURA DEL CONTRATTO

L'utente è consapevole che non siamo una filiale, un agente o un franchisee di Hertz Corporation (o di una qualsiasi delle sue affiliate) (collettivamente "Hertz"). Siamo un'azienda indipendente di proprietà e gestita con una licenza limitata da Hertz per l'utilizzo del nome "Hertz Ride" in relazione al noleggio di motociclette in Europa. L'utente comprende e accetta che Hertz non è parte al presente Contratto e non ha alcun obbligo nei suoi confronti. Inoltre, accetta di non avanzare alcuna pretesa o rivendicazione nei confronti di Hertz.

 

       4. CONDIZIONI DELLA MOTO - CONSEGNA E RESTITUZIONE

Il noleggiatore conferma di aver ricevuto la moto pulita e in stato impeccabile, compresi i due pneumatici, e si impegna a restituirla nelle stesse condizioni (con le chiavi, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori) nel luogo e nella data indicati nel contratto di noleggio.

È vietato modificare le caratteristiche tecniche del motociclo o le chiavi, l'equipaggiamento, i pneumatici, gli attrezzi e/o gli accessori, nonché apportare qualsiasi modifica estetica al motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per riportare la moto nel suo stato originale e, nella misura consentita dalla legge, dei danni conseguenti e accidentali derivanti dall'impossibilità di utilizzarla durante la riparazione. 

Nella misura consentita dalla legge: (a) potremo riprendere possesso della moto a spese del noleggiante senza preavviso, se la moto viene lasciata o utilizzata in violazione della legge o del presente contratto; (b) se la moto non viene restituita 48 ore dopo la data e l'ora specificate nel contratto di noleggio, sarà considerata come sottratta o sottratta e potrà essere denunciata alla polizia come rubata. La mancata restituzione del motociclo può costituire un reato penale perseguibile a norma di legge.

 

       5. DURATA DEL CONTRATTO DI LOCAZIONE

Il periodo minimo di noleggio è di un giorno. Per "giorno" si intende un periodo di 24 ore a partire dalla data e dall'ora specificate nel contratto di noleggio. Se la riconsegna della moto avviene oltre 29 minuti dopo l'orario di riconsegna previsto, ci riserviamo il diritto di addebitarvi un giorno supplementare di noleggio alla tariffa giornaliera applicabile, come indicato nel listino prezzi. Se desiderate prolungare il periodo di noleggio previsto, dovete ottenere il nostro esplicito permesso scritto e pagare i costi aggiuntivi previsti prima dell'orario di riconsegna previsto. In nessun caso il deposito potrà essere utilizzato come pagamento in caso di prolungamento del contratto di noleggio. Se non restituite la moto nei tempi previsti e continuate a utilizzarla senza il nostro esplicito permesso, potremo sciogliere il presente contratto e sarete gli unici responsabili del pagamento di eventuali multe o sanzioni imposte a voi, alla moto o a noi per la mancata presentazione di una documentazione aggiornata.

 

       6. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO

La tariffa di noleggio giornaliera e l'importo del deposito si basano sul listino prezzi in vigore al momento della stipula del presente contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito. Il pagamento in contanti o con carta di debito richiede la nostra preventiva approvazione e può essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se approviamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito del noleggiatore come garanzia.  Ci autorizzate a prenotare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Ci permettete di bloccare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, di richiedere un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Possiamo utilizzare questa riserva o deposito per pagare eventuali spese. Autorizzeremo il rilascio di qualsiasi riserva in eccesso (o la restituzione di un deposito in contanti) al termine del noleggio se non si applicano costi aggiuntivi. Le regole dell'emittente della carta si applicano al bonifico di fondi in eccesso sul conto. Questi potrebbero non essere rilasciati immediatamente dall'emittente della carta.

 

       7. COSTI

Tutti i costi si basano sul nostro listino prezzi attuale, che potete consultare al banco di noleggio.  Tutte le spese sono pagabili in euro. Il noleggiante paga tutte le spese al momento del noleggio o prima di esso o su richiesta, tra cui:

  1. Tariffa giornaliera per il periodo di noleggio, compreso un costo aggiuntivo per il chilometraggio se si supera il chilometraggio giornaliero indicato sulla parte anteriore del contratto di noleggio;
  2. Un'indennità di chilometraggio basata sulla nostra esperienza se il contachilometri viene manomesso o disattivato;
  3. addebiti per prodotti, funzioni e servizi opzionali acquistati dall'utente;
  4. Carburante e tassa di rifornimento se si restituisce la moto con meno carburante rispetto al momento del noleggio;
  5. Tasse aggiuntive obbligatorie;
  6. I costi sostenuti dalla compagnia per la localizzazione e il recupero del motociclo nel caso in cui il noleggiante non lo restituisca o lo riprenda in conformità con i termini del presente contratto;
  7. Qualsiasi costo sostenuto da noi per far valere o difendere i nostri diritti ai sensi del presente contratto;
  8. Una tassa di pulizia ragionevole secondo il listino prezzi per la pulizia della moto se viene restituita significativamente più sporca di quando è stata noleggiata;
  9. Una tassa per lo smarrimento delle chiavi se vengono smarrite le chiavi della moto;
  10. Un supplemento se restituite la moto in un luogo diverso da quello in cui l'avete noleggiata ("Drop Fee") o se non la restituite entro la data e l'ora descritte nel paragrafo 2 ("Late Fee");
  11. Costi di traino, deposito, confisca, spese giudiziarie, multe e qualsiasi altro costo sostenuto dalla compagnia in seguito all'uso del motociclo da parte del noleggiante;
  12. Costi di sostituzione per parti e materiali di consumo smarriti o danneggiati utilizzati per la moto, gli accessori o le attrezzature accessorie della moto, come caschi, sistemi di interfono, sedili bassi o sistemi di navigazione; e
  13. Il costo per l'ottenimento di documenti sostitutivi più una ragionevole tassa amministrativa in caso di smarrimento o danneggiamento di uno qualsiasi dei documenti della moto, compresa l'immatricolazione del veicolo.

Non è previsto alcun rimborso in caso di ritiro tardivo o di restituzione anticipata.  Se si utilizza una carta di credito o un'altra carta di pagamento emessa da una banca o da un istituto finanziario, qualsiasi conversione di valuta sarà effettuata dalla banca emittente.  Tutti gli addebiti sono soggetti alla nostra verifica finale.  Se si scoprono errori dopo il completamento della transazione, l'utente ci autorizza a correggere gli addebiti con l'emittente della carta. Il noleggiante è tenuto a notificare eventuali contestazioni relative agli addebiti entro e non oltre 30 giorni dal ricevimento della fattura.

 

       8. ESCLUSIONE DI QUALSIASI GARANZIA; DECLINATORIA DI RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) L'UTENTE RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE NOI E I PRODUTTORI DI MOTOCICLI E LE AZIENDE LORO AFFILIATE ("PRODUTTORI") NON FORNIAMO ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, E DECLINIAMO QUALSIASI DICHIARAZIONE O GARANZIA, COME AD ESEMPIO IL DESIGN, LA CAPACITÀ, LA CONDIZIONE, LA COMMERCIABILITÀ O L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE; E (B) ACCETTA CHE NÉ NOI NÉ I PRODUTTORI SAREMO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI PERDITA O ALTRO DANNO O SPESA DI QUALSIASI TIPO CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DA O IN RELAZIONE ALLA MOTO, AL SUO USO, AL SUO FUNZIONAMENTO O ALLA MANCATA MANUTENZIONE, O A QUALSIASI MANCATO FUNZIONAMENTO O MANCATO USO DELLA MOTO.

 

       9. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Il noleggiante è tenuto a segnalare a noi e alla polizia qualsiasi incidente o inconveniente, come furti o atti di vandalismo, non appena ne venite a conoscenza.

Il noleggiante è responsabile di tutti i danni alla moto che si verificano durante il periodo di noleggio, indipendentemente dalla colpa e da qualsiasi motivo, compresi i danni causati da collisioni, condizioni meteorologiche, atti vandalici, furti, condizioni stradali ed eventi naturali.  Il noleggiante sarà responsabile per: a) qualsiasi danno materiale alla moto determinato come segue: (i) se la società di noleggio stabilisce che la moto ha subito un danno totale, il valore di mercato della moto, meno il recupero; (ii) se la società di noleggio che la moto è riparabile: (A) la differenza tra il valore della moto immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; oppure (B) il ragionevole valore stimato al dettaglio o il costo effettivo della riparazione più la diminuzione del valore; (b) il mancato uso, misurato moltiplicando la tariffa di noleggio giornaliera per il numero di giorni effettivi o stimati dal momento in cui la moto viene danneggiata fino alla sua sostituzione o riparazione. L'utente accetta che si tratta di una stima ragionevole dei danni da mancato uso in un caso del genere e non di una penale. L'eventuale mancato uso sarà pagabile indipendentemente dall'uso del motociclo; (c) una ragionevole commissione amministrativa calcolata sulla base della stima del Danno come segue, il cui importo è ritenuto ragionevole dall'assicurato: 0 € - 250 € di danni = 50 € di tassa; 251 € - 500 € di danni = 75 € di tassa; 501 € - 750 € di danni = 100 € di tassa; 751 € - 1.500 € di danni = 150 € di tassa; 1.501 € - 2.500 € di danni = 200 € di tassa; più di 2.500 € di danni = 250 € di tassa (d) traino, deposito, sequestro e altri ragionevoli danni incidentali e consequenziali; e (e) tutti i costi associati all'applicazione del presente Contratto.  Il Noleggiante è responsabile della perdita o del danneggiamento della moto a seguito di furto o di atti di vandalismo connessi al furto; è tenuto a sporgere denuncia alla polizia entro 24 ore dal momento in cui è venuto a conoscenza di un furto e a collaborare con la compagnia e la polizia nel fornire informazioni sul furto; è responsabile della sostituzione di qualsiasi attrezzatura, documento e chiave della moto mancanti. L'assicurato è tenuto a denunciare a noi e alla polizia qualsiasi incidente in moto, furto o atto vandalico di cui sia venuto a conoscenza.  

 

       10. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ PER DANNI)

All’acquisto della copertura Collision Damage Waiver (CDW), rinunciamo al nostro diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione alla moto. Offriamo anche "Super CDW" - con copertura media e "Super CDW VIP" - con copertura superiore per la moto. Con l'acquisto di Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Con l'acquisto di Super CDW VIP, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Super CDW e Super CDW VIP non sono polizze assicurative, sono opzionali e possono duplicare la copertura della vostra polizza assicurativa o della vostra carta di credito. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono gli equipaggiamenti opzionali noleggiati per l'utilizzo della moto. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono nemmeno la perdita delle chiavi. La copertura CDW, Super CDW o Super CDW VIP cesserà e il Noleggiante sarà responsabile di qualsiasi perdita o danno alla moto (i) derivante dall'Uso Vietato (definito al paragrafo 10 di seguito) o (ii) se la perdita o il danno sono causati intenzionalmente o per grave negligenza del noleggiatore, grave negligenza di un conducente autorizzato o di un conducente non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, la polizia e la società di noleggio devono essere informate entro 24 ore. Il noleggiatore deve compilare il rapporto sui danni insieme alla documentazione della moto e denunciare l'incidente, la perdita, il danno o il furto presso la stazione più vicina della società di noleggio, altrimenti l'assicurazione sarà considerata nulla. Il noleggiante è tenuto a collaborare con la società di noleggio, la polizia e la compagnia d’assicurazioni in ogni successiva indagine o procedimento legale e a informarli immediatamente di tutte le lettere, le citazioni e gli avvisi relativi all'incidente, nonché a fornire alla società di noleggio e alla compagnia d’assicurazioni piena collaborazione nell'indagine e nella difesa di qualsiasi pretesa di risarcimento o procedimento legale.

La società di noleggio non è in alcun modo obbligata a fornire al noleggiatore un motociclo sostitutivo se il motociclo noleggiato è oggetto di incidente o perdita, danno o furto.

 

        11. CONDIZIONI DI UTILIZZO E USO VIETATO

  1. Condizioni di utilizzo durante il periodo di noleggio:
    1. Ad esempio, quando la moto non è in uso, è necessario bloccare il volante e conservare tutti i documenti della moto.
    2. Il noleggiante si impegna a utilizzare solo carburante conforme alle specifiche del produttore e a controllare regolarmente i livelli dell'olio e dell'acqua, la pressione dei pneumatici e tutti gli altri sistemi di base della moto.
    3. Solo la persona o le persone definite e accettate dalla società di noleggio come conducenti autorizzati sono autorizzate a guidare la moto.
    4. Il noleggiante accetta di rispettare tutte le leggi applicabili all'uso della moto, comprese quelle relative a caschi, dispositivi di protezione per gli occhi e per il corpo, le corsie di guida e altre regole della strada. Il noleggiante è responsabile della conoscenza e della comprensione delle leggi di ogni giurisdizione in cui utilizza la moto.
  2. Uso vietato.  Il seguente uso del motociclo o le azioni intraprese (o non intraprese) da voi o da qualsiasi altro conducente costituiscono un "Uso vietato" del motociclo.  L'uso vietato è una violazione materiale del presente Contratto e comprende:
    1. l'utilizzo del motociclo per i seguenti scopi:
      1. trasporto di passeggeri o di merci per conto terzi;
      2. Spingere o trainare un'altra moto o un altro oggetto;
      3. Trasporto di merci per qualsiasi scopo illecito;
      4. Trasporto di un numero di passeggeri superiore a quello massimo specificato dal costruttore o dalla legge applicabile, o per il trasporto di passeggeri in una posizione diversa su un sedile non destinato al trasporto di passeggeri;
      5. Trasportare merci che superano il peso/quantità/volume specificato dal produttore;
      6. Trasporto di merci pericolose o di sostanze pericolose;
      7. Promuovere scopi illegali o in circostanze che costituirebbero un reato o un'altra violazione della legge (ad eccezione di una violazione minore del codice della strada);
      8. Su strade non asfaltate;
      9. Per eventi sportivi o giornate in pista (trackday);
      10. per trasportare un animale (che non sia un animale da assistenza ufficiale);
      11. se è ragionevole presumere che il proseguimento dell'attività possa danneggiare il motociclo; e
      12. In relazione a un atto intenzionale, doloso o colposo.
    2. guidare la moto al di fuori dell'Unione Europea senza la preventiva autorizzazione della Società di noleggio;
    3. subaffittare o alienare, dare in pegno, esercitare un diritto di pegno, vendere o cedere in garanzia la moto, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori e qualsiasi loro parte o utilizzarli con la moto in qualsiasi modo che ci causi danni.
    4. il trasferimento della moto su un'isola senza il nostro previo consenso scritto;
    5. il trasferimento della moto in traghetto. Nel caso in cui il noleggiante utilizzi un traghetto e si verifichi un incidente di qualsiasi tipo, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi di riparazione e/o recupero della moto. Anche se si acquista una copertura aggiuntiva e si decide di viaggiare in traghetto, la copertura è nulla.
    6. l'utilizzo da parte di una persona:
      1. che non ha la patente di guida;
      2. che non ha una patente di guida valida per guidare un motociclo della classe noleggiata;
      3. a cui è stata ritirata la patente di guida;
      4. essere sotto l'effetto di farmaci prescritti o non prescritti o di alcol;
      5. ha acquistato la moto o prolungato il periodo di noleggio, fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
      6. utilizzare il motociclo mentre si utilizza un dispositivo di comunicazione portatile senza fili o un altro dispositivo che può essere utilizzato per comunicare telefonicamente, ricevere o inviare posta o messaggi di testo senza essere in modalità vivavoce.

 

        12. INDENNIZZO; PROCEDURA PER LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO

  1. Indennità.  Nella misura massima consentita dalla legge, accettate di indennizzarci contro tutte le rivendicazioni, le pretese, le azioni, le responsabilità, i costi e le spese legali da noi sostenute (collettivamente "Rivendicazioni") o derivanti dal presente noleggio e dall'uso della moto da parte vostra o dal suo ritiro da parte nostra, comprese le rivendicazioni derivanti o risultanti dal trasporto di passeggeri sulla moto.
  2. Procedura di reclamo.  Il Noleggiante è tenuto a: (i) segnalare tutti i danni e tutti gli incidenti o inconvenienti a noi e alla polizia non appena li scopre (ma non più tardi di 24 ore dopo l'incidente) e a compilare il modulo di segnalazione dell'incidente allegato ai documenti della moto; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi notifica di processo relativa a una causa, un ricorso o un avviso di qualsiasi tipo in relazione a un incidente o a un altro inconveniente che coinvolge la moto; e (iii) collaborare con noi, la polizia e la nostra compagnia di assicurazione in qualsiasi indagine o procedimento legale successivo. La copertura della polizza può essere negata se il noleggiante affida la moto a un conducente non autorizzato o se viola in altro modo il presente Contratto; oppure se non collabora con un'indagine su un sinistro o non presenta un rapporto tempestivo e accurato sull'incidente.  Non siamo obbligati a fornirvi una moto sostitutiva se la moto noleggiata dovesse essere persa, danneggiata o rubata.

 

       13. PEDAGGI E INFRAZIONI

Il noleggiante è responsabile del pagamento diretto di tutti i pedaggi ("Pedaggi") e delle multe per parcheggio vietato, superamento dei limiti di velocità, mancato pagamento dei pedaggi e di altre multe, tariffe e sanzioni (comunemente denominate "Violazione") imposte al noleggiatore, a noi o alla Moto durante questo Noleggio. Se le autorità preposte alla riscossione ci comunicano che siamo responsabili del pagamento di una violazione, il noleggiante accetta che, a nostra esclusiva discrezione, possiamo trasferire a lui personalmente la responsabilità di eventuali pedaggi o violazioni applicate al motociclo durante il Periodo di noleggio.  Se la responsabilità viene trasferita a voi, vi addebiteremo una commissione amministrativa fino a 50 euro per ogni pedaggio o violazione.  L'utente ci autorizza a trasmettere le informazioni relative al noleggio e alla fatturazione, compresi i dati della carta di pagamento, alle autorità competenti per l'elaborazione e la fatturazione.  Nota: alcune strade a pedaggio non accettano contanti.  Per evitare le violazioni dei pedaggi e le relative multe, tariffe e tasse (e le nostre commissioni di elaborazione), è necessario pagare tutti i pedaggi con un transponder personale accettato sulla strada; utilizzare solo le corsie designate per il pagamento in contanti; pianificare un percorso per evitare i pedaggi; o contattare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

       14. OGGETTI PERSONALI

Decliniamo ogni responsabilità per la perdita o il danneggiamento di qualsiasi oggetto personale lasciato presso di noi o trasportato sulla o con la moto. Se il noleggiante non reclama i beni lasciati nella moto entro 30 giorni, la società di noleggio potrà disporre di tali beni a sua discrezione.  Nella misura massima consentita dalla legge, il noleggiante rinuncia a qualsiasi reclamo nei confronti di noi, dei nostri agenti e dei nostri dipendenti per la perdita o il danneggiamento dei suoi beni personali o di quelli di qualsiasi altra persona ricevuti, trattati o immagazzinati da noi o lasciati o trasportati all'interno o sulla moto o in qualsiasi veicolo di servizio o presso i nostri uffici, indipendentemente dal fatto che la perdita dei beni sia stata causata dalla nostra negligenza o sia stata altrimenti di nostra responsabilità. La moto può essere dotata di un sistema di infotainment che consente di collegare i propri dispositivi mobili. Se lo fate, tenete presente che il motorino potrebbe caricare automaticamente la vostra rubrica, memorizzare le chiamate in entrata, in uscita e perse e altre informazioni dal vostro dispositivo.  Per cancellare queste informazioni e il dispositivo dalla memoria della moto, è necessario seguire la procedura visualizzata sullo schermo del sistema della moto.  Non siamo responsabili di garantire la privacy di tali informazioni e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate abbiano accesso a tali informazioni dopo la restituzione della moto.

 

       15. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente contratto è disciplinato dalla legge portoghese. In caso di controversia, il consumatore può rivolgersi a un organismo di risoluzione alternativa delle controversie o a un tribunale. Le parti contraenti dichiarano che il foro competente è Lisbona e rinunciano espressamente a qualsiasi altro foro.

 

       16. NOTA SULLA TELEMATICA

Il motociclo può essere dotato di tecnologia GPS (Global Positioning Satellite) o di un altro sistema telematico e/o di un registratore di dati di evento (EDR). L'utente riconosce e autorizza, in conformità con la clausola 17. INFORMAZIONI PERSONALI e con il suo consenso personale, che l'uso di questa moto possa essere monitorato a distanza da noi o per nostro conto tramite tali sistemi, nella misura consentita dalla legge. Il monitoraggio a distanza può comprendere la raccolta di dati relativi al motociclo, quali: Posizione, contachilometri, durata dell'olio, livello del carburante, pressione dei pneumatici, carica della batteria, codici diagnostici di guasto e altri elementi ritenuti necessari.  Nella misura consentita dalla legge, possiamo disattivare il motociclo se lo riteniamo necessario, in particolare se l'utente viola il presente Contratto.   Questi sistemi possono utilizzare le comunicazioni mobili e l'utente non deve avere alcuna aspettativa di privacy in relazione all'uso di questa moto.  Il noleggiante si impegna a informare tutti i conducenti e i passeggeri del motociclo in merito ai termini di questa sezione e di aver autorizzato il rilascio delle informazioni raccolte dal GPS o da qualsiasi altro sistema telematico o EDR.  Decliniamo ogni responsabilità per il funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o di altro tipo fornito con la moto.  Nella misura consentita dalla legge, il noleggiante accetta di indennizzare la compagnia per eventuali lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dal guasto del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR o altrimenti derivanti dall'uso del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR.

 

       17. INFORMAZIONI PERSONALI

  1. Al momento della firma del contratto, il noleggiante deve fornire i propri dati personali e quelli degli altri conducenti del veicolo a fini di identificazione, autorizzando espressamente la società di noleggio al trattamento elettronico dei dati.
  2. Ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di noleggio vi informa quanto segue:                                                                                                             
    1. Il responsabile del trattamento dei dati personali indicati nel contratto è HR Ride Portugal, SA, con sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. Lo scopo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e l'esecuzione del presente contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del GDPR;    
    3. I dati personali possono essere comunicati a terzi per adempiere agli obblighi di legge a cui la società di noleggio è soggetta ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del GDPR, in particolare alle autorità giudiziarie, ai servizi di investigazione penale, alle autorità fiscali e doganali e alle autorità di vigilanza;
    4. I dati personali possono essere trattati per altri scopi, per i quali il noleggiante deve fornire un consenso esplicito alla società di noleggio;        
    5. La società di noleggio conserva i dati personali trattati per il periodo necessario alla fornitura dei servizi, alla fatturazione e al rispetto degli obblighi di legge.
  3. L'interessato ha il diritto di accedere ai propri dati personali in qualsiasi momento, nonché, nell'ambito del contratto e del GDPR, di rettificarli e di opporsi al loro trattamento, di decidere in merito al trattamento automatizzato, di revocare il consenso, di richiedere la cancellazione dei dati personali e di esercitare i diritti previsti dalla legge applicabile (a meno che i dati non siano necessari per l'esecuzione del contratto e siano quindi obbligatori, nonché per l'adempimento degli obblighi di legge cui la società di noleggio deve ottemperare).
  4. Se il noleggiante revoca il proprio consenso, ciò non pregiudica la liceità del trattamento effettuato fino a quel momento.
  5. L'interessato ha il diritto di essere informato ai sensi del GDPR in caso di violazione dei dati personali che possa comportare un rischio per i suoi diritti e libertà e può presentare una richiesta alla o alle autorità competenti.

F.    I dati personali possono essere comunicati a terzi che forniscono servizi alla società di noleggio, qualora tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni derivanti dai contratti di noleggio.

Chiudi

Spagna

 

HR Comercio de Automóveis e Motociclo, S.L., con sede in Calle de Berna, n.º 2, Oficina 1 (Av. Europa - Edifico Bulevar) Toledo, con il numero B-14349567 (di seguito denominata "Società di noleggio" o “noleggiatore”), noleggia il suddetto veicolo (moto) ai sensi del presente Contratto di noleggio, alle condizioni specifiche ivi applicabili e in conformità alle seguenti Condizioni generali.

 

Questo documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato tra il noleggiatore e il noleggiante, che deve leggerlo attentamente. Se il noleggiante non comprende una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente documento, deve chiedere al rappresentante del noleggiatore le relative spiegazioni.

 

  1. DEFINIZIONI
    1. "Oneri aggiuntivi obbligatori" sono oneri identificati separatamente che il noleggiante è tenuto a pagare per il noleggio o il leasing della moto per il periodo per il quale si applica la Tariffa di noleggio e che sono imposti da un ente governativo e si riferiscono specificamente al funzionamento di un'attività di autonoleggio.  Ulteriori tasse obbligatorie includono la tassa di concessione al noleggiante, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa di commissione per il turismo o altre tasse o imposte governative.
    2. Per "Contratto" si intendono tutti i termini e le condizioni contenuti nei presenti Termini e condizioni, nel "Contratto di noleggio", nel "Rapporto sulle condizioni del veicolo", nella Fattura, nell'Assunzione del rischio e nella Liberatoria ("Liberatoria") e in qualsiasi altra appendice da noi fornita (e da voi firmata) al momento del noleggio.
    3. Per "Conducente autorizzato" si intende un conducente autorizzato a utilizzare il motociclo.  A meno che la legge non disponga espressamente il contrario, solo il noleggiatore e un conducente aggiuntivo da noi indicato sulla prima pagina del Contratto al momento del noleggio sono autorizzati a guidare la moto.  Ogni conducente autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida valida nel Paese di residenza permanente che lo autorizzi a guidare un motociclo della classe noleggiata; (ii) avere almeno 21 anni di età; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza nella guida di motocicli della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
    4. Per "Oneri" si intendono i diritti e le commissioni dovuti ai sensi del presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto sono pagabili in euro.
    5. "CDW" sta per Collision Damage Waiver.
    6. "Valore Diminuito" indica la differenza tra il valore di mercato del Motociclo prima di qualsiasi Danno o Perdita e il suo valore dopo la riparazione, calcolato tramite una perizia effettuata da Noi o da una terza parte per nostro conto.
    7. Il "mancato uso" si verifica se non siamo in grado di continuare a utilizzare la moto per i nostri scopi durante il periodo di noleggio a causa di danni alla moto o della sua perdita. Ciò include l'uso per il noleggio, l'esposizione per il noleggio e/o la vendita, la possibilità di riattrezzare o vendere o il trasporto del personale.
    8. "Moto" o "Veicolo" indica la moto designata nel Contratto di noleggio e qualsiasi veicolo con cui la sostituiamo, insieme a tutti i pneumatici, gli strumenti, gli accessori, le attrezzature, i dispositivi, le chiavi e i documenti del veicolo.
    9. Per "Periodo di noleggio" si intende il periodo compreso tra il momento in cui il Noleggiante prende possesso del motociclo e il momento in cui il motociclo viene restituito o ritirato da noi e controllato da noi.
    10. "Portafoglio di noleggio" indica un documento disponibile per la consultazione presso la Sede di noleggio contenente informazioni dettagliate sulle moto disponibili per il noleggio e un listino prezzi aggiornato dei noleggi giornalieri e di altre spese ("Listino prezzi").  Il listino prezzi è soggetto a modifiche.
    11. Per "Tassa sul Veicolo" o "Tassa Proporzionale sul Veicolo" si intende il costo proporzionale della Tassa Annuale sul Veicolo basato sulla tariffa giornaliera stimata per veicolo della nostra Tassa Annuale sul Veicolo totale e del costo del Certificato di possesso e delle Tasse di Immatricolazione o come altrimenti definito dalla legge applicabile.
    12. "Voi", "vostro" e "vostro/i" rappresentano la persona identificata come "noleggiatore" e qualsiasi conducente autorizzato.
    13. "Noi", "noi/lui" o “nostro” sta per HR Comercio de Automóveis e Motociclo, S.L. La società Hertz ci ha autorizzato a utilizzare il nome "Hertz Ride".

 

        2. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE

  1. Patente di guida: sia il noleggiatore che eventuali piloti aggiuntivi devono presentare una patente di guida valida e non scaduta per la classe di moto noleggiata (comprese tutte le annotazioni richieste) a loro nome.  Se la patente di guida non è stata rilasciata in Europa, è necessario presentare anche una patente di guida internazionale. I piloti devono avere almeno 21 anni di età e almeno tre anni di esperienza di guida su una moto di questa potenza. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
  2. Stabilire l'identità: passaporto o carta d'identità
  3. Carta di credito: al momento del ritiro della moto, il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) a proprio nome (non sono accettate American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di credito a pagamento o bancomat).  Al momento del noleggio, è necessario fornire un'autorizzazione (blocco) per la carta di credito per l'eccedenza del costo di noleggio stimato più un deposito/garanzia per l'eccedenza.  La carta deve avere fondi sufficienti a coprire il blocco per la durata del periodo di noleggio. Sulla carta di credito verranno addebitati anche eventuali costi aggiuntivi, tasse locali, attrezzature opzionali noleggiate o qualsiasi altra cosa acquistata al banco di noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: Il noleggiatore deve presentare questa conferma di prenotazione al momento del ritiro della moto. Per ulteriori informazioni, consultare le Condizioni generali.
  5. Assistenza stradale: L'assistenza stradale è disponibile 24 ore su 24 nel Paese di partenza. Chiedete al banco per i dettagli.
  6. Informazioni sul pagamento: Al momento della prenotazione della moto, il noleggiatore deve versare una somma di denaro a titolo di deposito di prenotazione pari al 20% del costo del noleggio. Il noleggiatore si riserva il diritto di subordinare la disponibilità della moto alla prova dell'effettivo pagamento del deposito di prenotazione da parte del noleggiante. Il noleggio deve essere effettuato entro un massimo di 12 mesi dalla data di prenotazione. Si prega di notare che l'"Importo totale da pagare al momento del ritiro sarà addebitato in valuta locale". Gli importi in altre valute sono indicati solo a titolo informativo.
  7. Estensioni, modifiche, cancellazioni e no-show: se si desidera estendere o modificare il contratto di noleggio oltre la data e l'orario di ritiro indicati nella presente conferma di prenotazione, è necessario contattare direttamente Hertz Ride all'indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, indipendentemente dal fatto che si sia effettivamente ritirata la moto o meno. Un'estensione o una modifica del contratto di noleggio prima dell'inizio del noleggio (ossia prima della data e dell'ora di ritiro specificate nella presente conferma di prenotazione) può essere concordata solo inviando un'e-mail a Hertz Ride (hertzride@hertzride.com).  Si prega di notare che la modifica della prenotazione può comportare una variazione del prezzo di noleggio o costi aggiuntivi o maggiori a causa di modifiche del periodo di noleggio o del tipo di moto noleggiata. Se l'orario di ritiro previsto è inferiore a 48 ore e desiderate modificare la prenotazione, chiamateci (+351 210 413 334). Se il prezzo del noleggio cambia a causa di modifiche (ad esempio, il luogo di ritiro o di consegna, il gruppo di moto o la durata del noleggio), vi verrà addebitato il prezzo pubblicato in quel momento, che potrebbe essere diverso o superiore al prezzo prenotato in origine. Inoltre, se la prenotazione originale era legata a una promozione o a uno sconto, il noleggiante potrebbe non avere più diritto alla riduzione di prezzo associata, per cui la prenotazione modificata potrebbe essere significativamente più costosa. Non riceverete un credito o un rimborso se restituite la moto noleggiata prima del previsto.
    1. Modifiche: Le modifiche alle prenotazioni possono essere effettuate solo inviando un'e-mail al nostro Contact Centre all'indirizzo reservations@hertzride.com. Il costo totale stimato sarà ricalcolato in base alla disponibilità e ai prezzi al momento della modifica. Il costo totale può essere superiore o inferiore al prezzo originale prenotato. Questa politica si applica alle modifiche di: Luogo di consegna, data e ora di ritiro, ora e data di consegna, gruppo di moto, eventuali altri prodotti aggiuntivi.
    2. Cancellazioni: Se si desidera cancellare la prenotazione, è necessario informare Hertz Ride per iscritto all'indirizzo reservations@hertzride.com prima dell'inizio del noleggio - potrebbero essere applicate delle spese di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione sarà rimborsato solo se la prenotazione viene annullata almeno 30 giorni prima della data di ritiro prevista.
    3. No-Show: Hertz Ride si riserva il diritto di rifiutare la moto agli utenti che non si presentano in orario (concedendo un "periodo di tolleranza" di 30 minuti), che non forniscono tutta la documentazione e/o le informazioni richieste, che non forniscono una carta di credito con fondi sufficienti a coprire il deposito, o se il motociclista sembra essere sotto l'influenza di alcool, droghe o altre sostanze che compromettono la sua percezione o le sue reazioni o appare altrimenti inidoneo a guidare la moto. In questi casi, a meno che il contratto di noleggio non sia stato annullato in anticipo, il noleggiante sarà considerato un "no-show" e non avrà diritto a un rimborso. I prezzi si basano sugli orari e sulle date di ritiro e riconsegna concordati dall'Utente prima dell'inizio del noleggio. Se l'Utente ritira la moto più tardi o la restituisce prima, non riceverà un rimborso per le ore o i giorni non utilizzati.
  8. Extra: Tutti gli extra, le attrezzature e i servizi opzionali, tra cui GPS, caschi, sistemi di comunicazione e sedili bassi, sono soggetti a disponibilità locale che non può essere garantita.  (es. GPS, caschi, sistema interfono e sedili bassi) Tutti gli equipaggiamenti opzionali aggiuntivi sono forniti "nello stato in cui si trovano " e il noleggiante è responsabile dell'uso e/o dell'installazione degli equipaggiamenti opzionali.
  9. Copertura opzionale per danni speciali: allo sportello, il noleggiante può stipulare una copertura aggiuntiva per la responsabilità in caso di danni. Si prega di informarsi presso il nostro servizio clienti in loco sulle condizioni per l'aggiunta di questi vantaggi.
    1. SCDW - Copertura media: acquistando la Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 19 a 25 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW - Top Cover: acquistando la Super CDW VIP, rinunciamo al nostro diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 35 a 39 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

3. NATURA DEL CONTRATTO

L'utente è consapevole che non siamo una filiale, un agente o un franchisee di Hertz Corporation (o di una qualsiasi delle sue affiliate) (collettivamente "Hertz"). Siamo un'azienda indipendente di proprietà e gestita con una licenza limitata da Hertz per l'utilizzo del nome "Hertz Ride" in relazione al noleggio di motociclette in Europa. L'utente comprende e accetta che Hertz non è parte al presente Contratto e non ha alcun obbligo nei suoi confronti. Inoltre, accetta di non avanzare alcuna pretesa o rivendicazione nei confronti di Hertz.

 

       4. CONDIZIONI DELLA MOTO - CONSEGNA E RESTITUZIONE

Il noleggiatore conferma di aver ricevuto la moto pulita e in stato impeccabile, compresi i due pneumatici, e si impegna a restituirla nelle stesse condizioni (con le chiavi, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori) nel luogo e nella data indicati nel contratto di noleggio.

È vietato modificare le caratteristiche tecniche del motociclo o le chiavi, l'equipaggiamento, i pneumatici, gli attrezzi e/o gli accessori, nonché apportare qualsiasi modifica estetica al motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per riportare la moto nel suo stato originale e, nella misura consentita dalla legge, dei danni conseguenti e accidentali derivanti dall'impossibilità di utilizzarla durante la riparazione. 

Nella misura consentita dalla legge: (a) potremo riprendere possesso della moto a spese del noleggiante senza preavviso, se la moto viene lasciata o utilizzata in violazione della legge o del presente contratto; (b) se la moto non viene restituita 48 ore dopo la data e l'ora specificate nel contratto di noleggio, sarà considerata come sottratta o sottratta e potrà essere denunciata alla polizia come rubata. La mancata restituzione del motociclo può costituire un reato penale perseguibile a norma di legge.

 

       5. DURATA DEL CONTRATTO DI LOCAZIONE

Il periodo minimo di noleggio è di un giorno. Per "giorno" si intende un periodo di 24 ore a partire dalla data e dall'ora specificate nel contratto di noleggio. Se la riconsegna della moto avviene oltre 29 minuti dopo l'orario di riconsegna previsto, ci riserviamo il diritto di addebitarvi un giorno supplementare di noleggio alla tariffa giornaliera applicabile, come indicato nel listino prezzi. Se desiderate prolungare il periodo di noleggio previsto, dovete ottenere il nostro esplicito permesso scritto e pagare i costi aggiuntivi previsti prima dell'orario di riconsegna previsto. In nessun caso il deposito potrà essere utilizzato come pagamento in caso di prolungamento del contratto di noleggio. Se non restituite la moto nei tempi previsti e continuate a utilizzarla senza il nostro esplicito permesso, potremo sciogliere il presente contratto e sarete gli unici responsabili del pagamento di eventuali multe o sanzioni imposte a voi, alla moto o a noi per la mancata presentazione di una documentazione aggiornata.

 

       6. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO

La tariffa di noleggio giornaliera e l’importo del deposito si basano sul listino prezzi in vigore al momento della stipula del presente contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito. Il pagamento in contanti o con carta di debito richiede la nostra preventiva approvazione e può essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se approviamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito del Noleggiante come garanzia.  Ci autorizzate a bloccare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Ci permettete di prenotare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, di richiedere un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Possiamo utilizzare questa riserva o deposito per pagare eventuali spese. Autorizzeremo il rilascio di qualsiasi riserva in eccesso (o la restituzione di un deposito in contanti) al termine del noleggio se non si applicano costi aggiuntivi. Le regole dell'emittente della carta si applicano al bonifico di fondi in eccesso sul conto. Questi potrebbero non essere rilasciati immediatamente dall'emittente della carta.

 

       7. COSTI

Tutti i costi si basano sul nostro listino prezzi attuale, che potete consultare al banco di noleggio.  Tutte le spese sono pagabili in euro. Il noleggiante paga tutte le spese al momento del noleggio o prima di esso o su richiesta, tra cui:

  1. Tariffa giornaliera per il periodo di noleggio, compreso un costo aggiuntivo per il chilometraggio se si supera il chilometraggio giornaliero indicato sulla parte anteriore del contratto di noleggio;
  2. Un'indennità di chilometraggio basata sulla nostra esperienza se il contachilometri viene manomesso o disattivato;
  3. addebiti per prodotti, funzioni e servizi opzionali acquistati dall'utente;
  4. Carburante e tassa di rifornimento se si restituisce la moto con meno carburante rispetto al momento del noleggio;
  5. Tasse aggiuntive obbligatorie;
  6. I costi sostenuti dalla compagnia per la localizzazione e il recupero del motociclo nel caso in cui il noleggiante non lo restituisca o lo riprenda in conformità con i termini del presente contratto;
  7. Qualsiasi costo sostenuto da noi per far valere o difendere i nostri diritti ai sensi del presente contratto;
  8. Una tassa di pulizia ragionevole secondo il listino prezzi per la pulizia della moto se viene restituita significativamente più sporca di quando è stata noleggiata;
  9. Una tassa per lo smarrimento delle chiavi se vengono smarrite le chiavi della moto;
  10. Un supplemento se restituite la moto in un luogo diverso da quello in cui l'avete noleggiata ("Drop Fee") o se non la restituite entro la data e l'ora descritte nel paragrafo 2 ("Late Fee");
  11. Costi di traino, deposito, confisca, spese giudiziarie, multe e qualsiasi altro costo sostenuto dalla compagnia in seguito all'uso del motociclo da parte del noleggiante;
  12. Costi di sostituzione per parti e materiali di consumo smarriti o danneggiati utilizzati per la moto, gli accessori o le attrezzature accessorie come caschi, sistemi di interfono, sedili bassi o sistemi di navigazione; e
  13. Il costo per l'ottenimento di documenti sostitutivi più una ragionevole tassa amministrativa in caso di smarrimento o danneggiamento di uno qualsiasi dei documenti della moto, compresa l'immatricolazione del veicolo.

Non è previsto alcun rimborso in caso di ritiro tardivo o di restituzione anticipata.  Se si utilizza una carta di credito o un'altra carta di pagamento emessa da una banca o da un istituto finanziario, qualsiasi conversione di valuta sarà effettuata dalla banca emittente.  Tutti gli addebiti sono soggetti alla nostra verifica finale.  Se si scoprono errori dopo il completamento della transazione, l'utente ci autorizza a correggere gli addebiti con l'emittente della carta. Il noleggiante è tenuto a notificare eventuali contestazioni relative agli addebiti entro e non oltre 30 giorni dal ricevimento della fattura.

 

        8. ESCLUSIONE DI QUALSIASI GARANZIA; DECLINATORIA DI RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) L'UTENTE RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE NOI E I PRODUTTORI DI MOTOCICLI E LE AZIENDE LORO AFFILIATE ("PRODUTTORI") NON FORNIAMO ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, E DECLINIAMO QUALSIASI DICHIARAZIONE O GARANZIA, COME AD ESEMPIO IL DESIGN, LA CAPACITÀ, LA CONDIZIONE, LA COMMERCIABILITÀ O L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE; E (B) ACCETTA CHE NÉ NOI NÉ I PRODUTTORI SAREMO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI PERDITA O ALTRO DANNO O SPESA DI QUALSIASI TIPO CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DA O IN RELAZIONE ALLA MOTO, AL SUO USO, AL SUO FUNZIONAMENTO O ALLA MANCATA MANUTENZIONE, O A QUALSIASI MANCATO FUNZIONAMENTO O MANCATO USO DELLA MOTO.

 

       9. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Il noleggiante è tenuto a segnalare a noi e alla polizia qualsiasi incidente o inconveniente, come furti o atti di vandalismo, non appena ne viene a conoscenza.

Il noleggiante è responsabile di tutti i danni alla moto che si verificano durante il periodo di noleggio, indipendentemente dalla colpa e da qualsiasi motivo, compresi i danni causati da collisioni, condizioni meteorologiche, atti vandalici, furti, condizioni stradali ed eventi naturali.  Il noleggiante sarà responsabile per: a) qualsiasi danno materiale alla moto determinato come segue: (i) se la società di noleggio stabilisce che la moto ha subito un danno totale, il valore di mercato della moto, meno il recupero; (ii) se la società di noleggio stabilisce che la moto è riparabile: (A) la differenza tra il valore della moto immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; oppure (B) il ragionevole valore stimato al dettaglio o il costo effettivo della riparazione più la diminuzione del valore; (b) il mancato uso, misurato moltiplicando la tariffa di noleggio giornaliera per il numero di giorni effettivi o stimati dal momento in cui la moto viene danneggiata fino alla sua sostituzione o riparazione. L'utente accetta che si tratta di una stima ragionevole dei danni da mancato uso in un caso del genere e non di una penale. L'eventuale mancato uso sarà pagabile indipendentemente dall'uso del motociclo; (c) una ragionevole commissione amministrativa calcolata sulla base della stima del Danno come segue, il cui importo è ritenuto ragionevole dall'assicurato: 0 € - 250 € di danni = 50 € di tassa; 251 € - 500 € di danni = 75 € di tassa; 501 € - 750 € di danni = 100 € di tassa; 751 € - 1.500 € di danni = 150 € di tassa; 1.501 € - 2.500 € di danni = 200 € di tassa; più di 2.500 € di danni = 250 € di tassa (d) traino, deposito, sequestro e altri ragionevoli danni incidentali e consequenziali; e (e) tutti i costi associati all'applicazione del presente Contratto.  Il Noleggiante è responsabile della perdita o del danneggiamento della moto a seguito di furto o di atti di vandalismo connessi al furto; è tenuto a sporgere denuncia alla polizia entro 24 ore dal momento in cui è venuto a conoscenza di un furto e a collaborare con la compagnia e la polizia nel fornire informazioni sul furto; è responsabile della sostituzione di qualsiasi attrezzatura, documento e chiave della moto mancanti. L'assicurato è tenuto a denunciare a noi e alla polizia qualsiasi incidente in moto, furto o atto vandalico di cui sia venuto a conoscenza.  

 

        10. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ PER DANNI)

All’acquisto della copertura Collision Damage Waiver (CDW), rinunciamo al nostro diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione alla moto. Offriamo anche "Super CDW" - con copertura media e "Super CDW VIP" - con copertura superiore per la moto. Con l'acquisto di Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Con l'acquisto di Super CDW VIP, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Super CDW e Super CDW VIP non sono polizze assicurative, sono opzionali e possono duplicare la copertura della vostra polizza assicurativa o della vostra carta di credito. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono gli equipaggiamenti opzionali noleggiati per l'utilizzo della moto. CDW, Super CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono nemmeno la perdita delle chiavi. La copertura CDW, Super CDW o Super CDW VIP cesserà e il Noleggiante sarà responsabile di qualsiasi perdita o danno alla moto (i) derivante dall'Uso Vietato (definito al paragrafo 10 di seguito) o (ii) se la perdita o il danno sono causati intenzionalmente o per grave negligenza del noleggiatore, grave negligenza di un conducente autorizzato o di un conducente non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, la polizia e la società di noleggio devono essere informate entro 24 ore. Il noleggiatore deve compilare il rapporto sui danni insieme alla documentazione della moto e denunciare l'incidente, la perdita, il danno o il furto presso la stazione più vicina della società di noleggio, altrimenti l'assicurazione sarà considerata nulla. Il noleggiante è tenuto a collaborare con la società di noleggio, la polizia e la compagnia d’assicurazioni in ogni successiva indagine o procedimento legale e a informarli immediatamente di tutte le lettere, le citazioni e gli avvisi relativi all'incidente, nonché a fornire alla società di noleggio e alla compagnia d’assicurazioni piena collaborazione nell'indagine e nella difesa di qualsiasi pretesa di risarcimento o procedimento legale.

La società di noleggio non è in alcun modo obbligata a fornire al noleggiatore un motociclo sostitutivo se il motociclo noleggiato è oggetto di incidente o perdita, danno o furto.

 

       11. CONDIZIONI DI UTILIZZO E USO VIETATO

  1. Condizioni di utilizzo durante il periodo di noleggio:
    1. Ad esempio, quando la moto non è in uso, è necessario bloccare il volante e conservare tutti i documenti della moto.
    2. Il noleggiante si impegna a utilizzare solo carburante conforme alle specifiche del produttore e a controllare regolarmente i livelli dell'olio e dell'acqua, la pressione dei pneumatici e tutti gli altri sistemi di base della moto.
    3. Solo la persona o le persone definite e accettate dalla società di noleggio come conducenti autorizzati sono autorizzate a guidare la moto.
    4. Il noleggiante accetta di rispettare tutte le leggi applicabili all'uso della moto, comprese quelle relative a caschi, dispositivi di protezione per gli occhi e per il corpo, corsie di guida e altre regole della strada. Il noleggiante è responsabile della conoscenza e della comprensione delle leggi di ogni giurisdizione in cui utilizza la moto.
  2. Uso vietato.  Il seguente uso del motociclo o le azioni intraprese (o non intraprese) da voi o da qualsiasi altro conducente costituiscono un "Uso vietato" del motociclo.  L'uso vietato è una violazione materiale del presente Contratto e comprende:
    1. l'utilizzo del motociclo per i seguenti scopi:
      1. trasporto di passeggeri o di merci per conto terzi;
      2. Spingere o trainare un'altra moto o un altro oggetto;
      3. Trasporto di merci per qualsiasi scopo illecito;
      4. Trasporto di un numero di passeggeri superiore a quello massimo specificato dal costruttore o dalla legge applicabile, o per il trasporto di passeggeri in una posizione diversa su un sedile non destinato al trasporto di passeggeri;
      5. Trasportare merci che superano il peso/quantità/volume specificato dal produttore;
      6. Trasporto di merci pericolose o di sostanze pericolose;
      7. Promuovere scopi illegali o in circostanze che costituirebbero un reato o un'altra violazione della legge (ad eccezione di una violazione minore del codice della strada);
      8. Su strade non asfaltate;
      9. Per eventi sportivi o giornate in pista (trackday)
      10. per trasportare un animale (che non sia un animale da assistenza ufficiale);
      11. se è ragionevole presumere che il proseguimento dell'attività possa danneggiare il motociclo; e
      12. In relazione a un atto intenzionale, doloso o colposo.
    2. guidare la moto al di fuori dell'Unione Europea senza la preventiva autorizzazione della Società di noleggio;
    3. subaffittare o alienare, dare in pegno, esercitare un diritto di pegno, vendere o cedere in garanzia la moto, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori e qualsiasi loro parte o utilizzarli con la moto in qualsiasi modo che ci causi danni.
    4. il trasferimento della moto su un'isola senza il nostro previo consenso scritto;
    5. il trasferimento della moto in traghetto. Nel caso in cui il noleggiante utilizzi un traghetto e si verifichi un incidente di qualsiasi tipo, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi di riparazione e/o recupero della moto. Anche se si acquista una copertura aggiuntiva e si decide di viaggiare in traghetto, la copertura è nulla.
    6. l'utilizzo da parte di una persona:
      1. che non ha la patente di guida;
      2. che non ha una patente di guida valida per guidare un motociclo della classe noleggiata;
      3. a cui è stata ritirata la patente di guida;
      4. essere sotto l'effetto di farmaci prescritti o non prescritti o di alcol;
      5. ha acquistato la moto o prolungato il periodo di noleggio, fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
      6. utilizzare il motociclo mentre si utilizza un dispositivo di comunicazione portatile senza fili o un altro dispositivo che può essere utilizzato per comunicare telefonicamente, ricevere o inviare posta o messaggi di testo senza essere in modalità vivavoce.

 

       12. INDENNIZZO; PROCEDURA PER LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO

  1. Indennità.  Nella misura massima consentita dalla legge, accettate di indennizzarci contro tutte le rivendicazioni, le pretese, le azioni, le responsabilità, i costi e le spese legali da noi sostenute (collettivamente "Rivendicazioni") o derivanti dal presente noleggio e dall'uso della moto da parte vostra o dal suo ritiro da parte nostra, comprese le rivendicazioni derivanti o risultanti dal trasporto di passeggeri sulla moto.
  2. Procedura di reclamo.  Il Noleggiante è tenuto a: (i) segnalare tutti i danni e tutti gli incidenti o inconvenienti a noi e alla polizia non appena li scopre (ma non più tardi di 24 ore dopo l'incidente) e a compilare il modulo di segnalazione dell'incidente allegato ai documenti della moto; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi notifica di processo relativa a una causa, un ricorso o un avviso di qualsiasi tipo in relazione a un incidente o a un altro inconveniente che coinvolge la moto; e (iii) collaborare con noi, la polizia e la nostra compagnia di assicurazione in qualsiasi indagine o procedimento legale successivo. La copertura della polizza può essere negata se il noleggiante affida la moto a un conducente non autorizzato o se viola in altro modo il presente Contratto; oppure se non collabora con un'indagine su un sinistro o non presenta un rapporto tempestivo e accurato sull'incidente.  Non siamo obbligati a fornirvi una moto sostitutiva se la moto noleggiata dovesse essere persa, danneggiata o rubata.

 

       13. PEDAGGI E INFRAZIONI

Il noleggiante è responsabile del pagamento diretto di tutti i pedaggi ("Pedaggi") e delle multe per parcheggio vietato, superamento dei limiti di velocità, mancato pagamento dei pedaggi e di altre multe, tariffe e sanzioni (comunemente denominate "Violazione") imposte al noleggiatore, a noi o alla Moto durante questo Noleggio. Se le autorità preposte alla riscossione ci comunicano che siamo responsabili del pagamento di una violazione, il noleggiante accetta che, a nostra esclusiva discrezione, possiamo trasferire a lui personalmente la responsabilità di eventuali pedaggi o violazioni applicate al motociclo durante il Periodo di noleggio.  Se la responsabilità viene trasferita a voi, vi addebiteremo una commissione amministrativa fino a 50 euro per ogni pedaggio o violazione.  L'utente ci autorizza a trasmettere le informazioni relative al noleggio e alla fatturazione, compresi i dati della carta di pagamento, alle autorità competenti per l'elaborazione e la fatturazione.  Nota: alcune strade a pedaggio non accettano contanti.  Per evitare le violazioni dei pedaggi e le relative multe, tariffe e tasse (e le nostre commissioni di elaborazione), è necessario pagare tutti i pedaggi con un transponder personale accettato sulla strada; utilizzare solo le corsie designate per il pagamento in contanti; pianificare un percorso per evitare i pedaggi; o contattare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

 

       14. OGGETTI PERSONALI

Decliniamo ogni responsabilità per la perdita o il danneggiamento di qualsiasi oggetto personale lasciato presso di noi o trasportato sulla o con la moto. Se il noleggiante non reclama i beni lasciati nella moto entro 30 giorni, la società di noleggio potrà disporre di tali beni a sua discrezione.  Nella misura massima consentita dalla legge, il noleggiante rinuncia a qualsiasi reclamo nei confronti di noi, dei nostri agenti e dei nostri dipendenti per la perdita o il danneggiamento dei suoi beni personali o di quelli di qualsiasi altra persona ricevuti, trattati o immagazzinati da noi o lasciati o trasportati all'interno o sulla moto o in qualsiasi veicolo di servizio o presso i nostri uffici, indipendentemente dal fatto che la perdita dei beni sia stata causata dalla nostra negligenza o sia stata altrimenti di nostra responsabilità. La moto può essere dotata di un sistema di infotainment che consente di collegare i propri dispositivi mobili. Se lo fate, tenete presente che il motorino potrebbe caricare automaticamente la vostra rubrica, memorizzare le chiamate in entrata, in uscita e perse e altre informazioni dal vostro dispositivo.  Per cancellare queste informazioni e il dispositivo dalla memoria della moto, è necessario seguire la procedura visualizzata sullo schermo del sistema della moto.  Non siamo responsabili di garantire la privacy di tali informazioni e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate abbiano accesso a tali informazioni dopo la restituzione della moto.

 

       15. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente contratto è disciplinato dalla legge portoghese. In caso di controversia, il consumatore può rivolgersi a un organismo di risoluzione alternativa delle controversie o a un tribunale. Le parti contraenti dichiarano che il foro competente è Lisbona e rinunciano espressamente a qualsiasi altro foro.

 

       16. NOTA SULLA TELEMATICA

Il motociclo può essere dotato di tecnologia GPS (Global Positioning Satellite) o di un altro sistema telematico e/o di un registratore di dati di evento (EDR). L'utente riconosce e autorizza, in conformità con la clausola 17. INFORMAZIONI PERSONALI e con il suo consenso personale, che l'uso di questa moto possa essere monitorato a distanza da noi o per nostro conto tramite tali sistemi, nella misura consentita dalla legge. Il monitoraggio a distanza può comprendere la raccolta di dati relativi al motociclo, quali: Posizione, contachilometri, durata dell'olio, livello del carburante, pressione dei pneumatici, carica della batteria, codici diagnostici di guasto e altri elementi ritenuti necessari.  Nella misura consentita dalla legge, possiamo disattivare il motociclo se lo riteniamo necessario, in particolare se l'utente viola il presente Contratto.   Questi sistemi possono utilizzare le comunicazioni mobili e l'utente non deve avere alcuna aspettativa di privacy in relazione all'uso di questa moto.  Il noleggiante si impegna a informare tutti i conducenti e i passeggeri del motociclo in merito ai termini di questa sezione e di aver autorizzato il rilascio delle informazioni raccolte dal GPS o da qualsiasi altro sistema telematico o EDR.  Decliniamo ogni responsabilità per il funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o di altro tipo fornito con la moto.  Nella misura consentita dalla legge, il noleggiante accetta di indennizzare la compagnia per eventuali lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dal guasto del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR o altrimenti derivanti dall'uso del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR.

 

       17. INFORMAZIONI PERSONALI

  1. Al momento della firma del contratto, il noleggiante deve fornire i propri dati personali e quelli degli altri conducenti del veicolo a fini di identificazione, autorizzando espressamente la società di noleggio al trattamento elettronico dei dati.
  2. Ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di noleggio La informa di quanto segue:                                                                                                              
    1. Il responsabile del trattamento dei dati personali specificati nel contratto è HR Ride Portugal, SA, con sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. Lo scopo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e l'esecuzione del presente contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del GDPR;    
    3. I dati personali possono essere comunicati a terzi per adempiere agli obblighi di legge a cui la società di noleggio è soggetta ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del GDPR, in particolare alle autorità giudiziarie, ai servizi di investigazione penale, alle autorità fiscali e doganali e alle autorità di vigilanza;
    4. I dati personali possono essere trattati per altri scopi per i quali il noleggiante deve fornire un consenso esplicito alla società di noleggio;        
    5. La società di noleggio conserva i dati personali trattati per il periodo necessario alla fornitura dei servizi, alla fatturazione e al rispetto degli obblighi di legge.
  3. L'interessato ha il diritto di accedere ai propri dati personali in qualsiasi momento, nonché, nell'ambito del contratto e del GDPR, di rettificarli e di opporsi al loro trattamento, di decidere in merito al trattamento automatizzato, di revocare il consenso, di richiedere la cancellazione dei dati personali e di esercitare i diritti previsti dalla legge applicabile (a meno che i dati non siano necessari per l'esecuzione del contratto e siano quindi obbligatori, nonché per l'adempimento degli obblighi di legge cui la società di noleggio deve ottemperare).
  4. Se il noleggiante revoca il proprio consenso, ciò non pregiudica la liceità del trattamento effettuato fino a quel momento.
  5. L'interessato ha il diritto di essere informato ai sensi del GDPR in caso di violazione dei dati personali che possa comportare un rischio per i suoi diritti e libertà e può presentare una richiesta alla o alle autorità competenti.

F.    I dati personali possono essere comunicati a terzi che forniscono servizi alla società di noleggio, qualora tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni derivanti dai contratti di noleggio.

Chiudi

Francia

 

HR France - Location de Véhicules et Mobilité, SARL. con sede legale in 41 Boulevard Maître Maurice Slama 06200 Nizza, Francia, iscritta al RCS di Nizza con il numero 820 227 999 (di seguito denominata "Società di noleggio" o “noleggiatore”), noleggia il suddetto veicolo (moto) ai sensi del presente Contratto di noleggio, ai termini e alle condizioni specifiche ivi applicabili e in conformità alle seguenti Condizioni generali.

 

Questo documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato tra il noleggiatore e il noleggiante, che deve leggerlo attentamente. Se il noleggiante non comprende una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente documento, deve chiedere al rappresentante del noleggiatore le relative spiegazioni.

 

  1. DEFINIZIONI
    1. "Oneri aggiuntivi obbligatori" sono oneri identificati separatamente che il noleggiante è tenuto a pagare per il noleggio o il leasing della moto per il periodo per il quale si applica la Tariffa di noleggio e che sono imposti da un ente governativo e si riferiscono specificamente al funzionamento di un'attività di autonoleggio.  Ulteriori tasse obbligatorie includono la tassa di concessione al noleggiante, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa di commissione per il turismo o altre tasse o imposte governative.
    2. Per "Contratto" si intendono tutti i termini e le condizioni contenuti nei presenti Termini e condizioni, nel "Contratto di noleggio", nel "Rapporto sulle condizioni del veicolo", nella Fattura, nell'Assunzione del rischio e nella Liberatoria ("Liberatoria") e in qualsiasi altra appendice da noi fornita (e da voi firmata) al momento del noleggio.
    3. Per "Conducente autorizzato" si intende un conducente autorizzato a utilizzare il motociclo.  A meno che la legge non disponga espressamente il contrario, solo il noleggiatore e un conducente aggiuntivo da noi indicato sulla prima pagina del Contratto al momento del noleggio sono autorizzati a guidare la moto.  Ogni conducente autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida valida nel Paese di residenza permanente che lo autorizzi a guidare un motociclo della classe noleggiata; (ii) avere almeno 21 anni di età; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza nella guida di motocicli della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
    4. Per "Oneri" si intendono i diritti e le commissioni dovuti ai sensi del presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto sono pagabili in euro.
    5. "CDW" sta per Collision Damage Waiver.
    6. "Valore Diminuito" indica la differenza tra il valore di mercato del Motociclo prima di qualsiasi Danno o Perdita e il suo valore dopo la riparazione, calcolato tramite una perizia effettuata da Noi o da una terza parte per nostro conto.
    7. Il "mancato uso " si verifica se non siamo in grado di continuare a utilizzare la moto per i nostri scopi durante il periodo di noleggio a causa di danni alla moto o della sua perdita. Ciò include l'uso per il noleggio, l'esposizione per il noleggio e/o la vendita, la possibilità di riattrezzare o vendere o il trasporto del personale.
    8. "Moto" o "Veicolo" indica la moto designata nel Contratto di noleggio e qualsiasi veicolo con cui la sostituiamo, insieme a tutti i pneumatici, gli strumenti, gli accessori, le attrezzature, i dispositivi, le chiavi e i documenti del veicolo.
    9. Per "Periodo di noleggio" si intende il periodo compreso tra il momento in cui il Noleggiante prende possesso del motociclo e il momento in cui il motociclo viene restituito o ritirato da noi e controllato da noi.
    10. "Portafoglio di noleggio" indica un documento disponibile per la consultazione presso la Sede di noleggio contenente informazioni dettagliate sulle moto disponibili per il noleggio e un listino prezzi aggiornato dei noleggi giornalieri e di altre spese ("Listino prezzi").  Il listino prezzi è soggetto a modifiche.
    11. Per "Tassa sul Veicolo" o "Tassa Proporzionale sul Veicolo" si intende il costo proporzionale della Tassa Annuale sul Veicolo basato sulla tariffa giornaliera stimata per veicolo della nostra Tassa Annuale sul Veicolo totale e del costo del Certificato di possesso e delle Tasse di Immatricolazione o come altrimenti definito dalla legge applicabile.
    12. "Voi", "vostro" e "vostro/i" rappresentano la persona identificata come "noleggiatore" e qualsiasi conducente autorizzato.
    13. "Noi", "noi/lui" o “nostro” sta per HR France - Location des Véhicules et Mobilité, SARL. La società Hertz ci ha autorizzato a utilizzare il nome "Hertz Ride".

 

       2. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE

  1. Patente di guida: sia il noleggiatore che eventuali piloti aggiuntivi devono presentare una patente di guida valida e non scaduta per la classe di moto noleggiata (comprese tutte le annotazioni richieste) a loro nome.  Se la patente di guida non è stata rilasciata in Europa, è necessario presentare anche una patente di guida internazionale. I piloti devono avere almeno 21 anni di età e almeno tre anni di esperienza di guida su una moto della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
  2. Stabilire l'identità: passaporto o carta d'identità
  3. Carta di credito: al momento del ritiro della moto, il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) a proprio nome (non sono accettate American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di credito a pagamento o bancomat).  Al momento del noleggio, è necessario fornire un'autorizzazione (blocco) per la carta di credito per l'eccedenza del costo di noleggio stimato più un deposito/garanzia per l'eccedenza.  La carta deve avere fondi sufficienti a coprire il blocco per la durata del periodo di noleggio. Sulla carta di credito verranno addebitati anche eventuali costi aggiuntivi, tasse locali, attrezzature opzionali noleggiate o qualsiasi altra cosa acquistata al banco di noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: Il noleggiatore deve presentare questa conferma di prenotazione al momento del ritiro della moto. Per ulteriori informazioni, consultare le Condizioni generali.
  5. Assistenza stradale: L'assistenza stradale è disponibile 24 ore su 24 nel Paese di partenza. Chiedete al banco per i dettagli.
  6. Informazioni sul pagamento: Al momento della prenotazione della moto, il noleggiatore deve versare una somma di denaro a titolo di deposito di prenotazione pari al 25% del costo del noleggio. Il noleggiatore si riserva il diritto di subordinare la disponibilità della moto alla prova dell'effettivo pagamento del deposito di prenotazione da parte del noleggiante. Il noleggio deve essere effettuato entro un massimo di 12 mesi dalla data di prenotazione. Si prega di notare che l'"Importo totale da pagare al momento del ritiro sarà addebitato in valuta locale". Gli importi in altre valute sono indicati solo a titolo informativo.
  7. Estensioni, modifiche, cancellazioni e no-show: se si desidera estendere o modificare il contratto di noleggio oltre la data e l'orario di ritiro indicati nella presente conferma di prenotazione, è necessario contattare direttamente Hertz Ride all'indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, indipendentemente dal fatto che si sia effettivamente ritirata la moto o meno. Un'estensione o una modifica del contratto di noleggio prima dell'inizio del noleggio (ossia prima della data e dell'ora di ritiro specificate nella presente conferma di prenotazione) può essere concordata solo inviando un'e-mail a Hertz Ride (hertzride@hertzride.com).  Si prega di notare che la modifica della prenotazione può comportare una variazione del prezzo di noleggio o costi aggiuntivi o maggiori a causa di modifiche del periodo di noleggio o del tipo di moto noleggiata. Se l'orario di ritiro previsto è inferiore a 48 ore e desiderate modificare la prenotazione, chiamateci (+351 210 413 334). Se il prezzo del noleggio cambia a causa di modifiche (ad esempio, il luogo di ritiro o di consegna, il gruppo di moto o la durata del noleggio), vi verrà addebitato il prezzo pubblicato in quel momento, che potrebbe essere diverso o superiore al prezzo prenotato in origine. Inoltre, se la prenotazione originale era legata a una promozione o a uno sconto, il noleggiante potrebbe non avere più diritto alla riduzione di prezzo associata, per cui la prenotazione modificata potrebbe essere significativamente più costosa. Non riceverete un credito o un rimborso se restituite la moto noleggiata prima del previsto.
    1. Modifiche: Le modifiche alle prenotazioni possono essere effettuate solo inviando un'e-mail al nostro Contact Centre all'indirizzo reservations@hertzride.com. Il costo totale stimato sarà ricalcolato in base alla disponibilità e ai prezzi al momento della modifica. Il costo totale può essere superiore o inferiore al prezzo originale prenotato. Questa politica si applica alle modifiche di: Luogo di consegna, data e ora di ritiro, ora e data di consegna, gruppo di moto, eventuali altri prodotti aggiuntivi.
    2. Cancellazioni: Se si desidera cancellare la prenotazione, è necessario informare Hertz Ride per iscritto all'indirizzo reservations@hertzride.com prima dell'inizio del noleggio - potrebbero essere applicate delle spese di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione sarà rimborsato solo se la prenotazione viene annullata almeno 30 giorni prima della data di ritiro prevista.
    3. No-Show: Hertz Ride si riserva il diritto di rifiutare la moto agli utenti che non si presentano in orario (concedendo un "periodo di tolleranza" di 30 minuti), che non forniscono tutta la documentazione e/o le informazioni richieste, che non forniscono una carta di credito con fondi sufficienti a coprire il deposito, o se il motociclista sembra essere sotto l'influenza di alcool, droghe o altre sostanze che compromettono la sua percezione o le sue reazioni o appare altrimenti inidoneo a guidare la moto. In questi casi, a meno che il contratto di noleggio non sia stato annullato in anticipo, il noleggiante sarà considerato un "no-show" e non avrà diritto a un rimborso. I prezzi si basano sugli orari e sulle date di ritiro e riconsegna concordati dall'Utente prima dell'inizio del noleggio. Se l'Utente ritira la moto più tardi o la restituisce prima, non riceverà un rimborso per le ore o i giorni non utilizzati.
  8. Extra: Tutti gli extra, le attrezzature e i servizi opzionali, tra cui GPS, caschi, sistemi di comunicazione e sedili bassi, sono soggetti a disponibilità locale che non può essere garantita.  (es. GPS, caschi, sistema interfono e sedili bassi) Tutti gli equipaggiamenti opzionali aggiuntivi sono forniti "nello stato in cui si trovano " e il noleggiante è responsabile dell'uso e/o dell'installazione degli equipaggiamenti opzionali.
  9. Copertura opzionale per danni speciali: allo sportello, il noleggiante può stipulare una copertura aggiuntiva per la responsabilità in caso di danni. Si prega di informarsi presso il nostro servizio clienti in loco sulle condizioni per l'aggiunta di questi vantaggi.
    1. SCDW - Copertura media: acquistando la Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 19 a 25 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW - Top Cover: acquistando la Super CDW VIP, rinunciamo al nostro diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 35 a 39 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

3. NATURA DEL CONTRATTO

L'utente è consapevole che non siamo una filiale, un agente o un franchisee di Hertz Corporation (o di una qualsiasi delle sue affiliate) (collettivamente "Hertz"). Siamo un'azienda indipendente di proprietà e gestita con una licenza limitata da Hertz per l'utilizzo del nome "Hertz Ride" in relazione al noleggio di motociclette in Europa. L'utente comprende e accetta che Hertz non è parte al presente Contratto e non ha alcun obbligo nei suoi confronti. Inoltre, accetta di non avanzare alcuna pretesa o rivendicazione nei confronti di Hertz.

 

       4. CONDIZIONI DELLA MOTO - CONSEGNA E RESTITUZIONE

Il noleggiatore conferma di aver ricevuto la moto pulita e in stato impeccabile, compresi i due pneumatici, e si impegna a restituirla nelle stesse condizioni (con le chiavi, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori) nel luogo e nella data indicati nel contratto di noleggio.

È vietato modificare le caratteristiche tecniche del motociclo o le chiavi, l'equipaggiamento, i pneumatici, gli attrezzi e/o gli accessori, nonché apportare qualsiasi modifica estetica al motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per riportare la moto nel suo stato originale e, nella misura consentita dalla legge, dei danni conseguenti e accidentali derivanti dall'impossibilità di utilizzarla durante la riparazione. 

Nella misura consentita dalla legge: (a) potremo riprendere possesso della moto a spese del noleggiante senza preavviso, se la moto viene lasciata o utilizzata in violazione della legge o del presente contratto; (b) se la moto non viene restituita 48 ore dopo la data e l'ora specificate nel contratto di noleggio, sarà considerata come sottratta o sottratta e potrà essere denunciata alla polizia come rubata. La mancata restituzione del motociclo può costituire un reato penale perseguibile a norma di legge.

 

       5. DURATA DEL CONTRATTO DI LOCAZIONE

Il periodo minimo di noleggio è di un giorno. Per "giorno" si intende un periodo di 24 ore a partire dalla data e dall'ora specificate nel contratto di noleggio. Se la riconsegna della moto avviene oltre 29 minuti dopo l'orario di riconsegna previsto, ci riserviamo il diritto di addebitarvi un giorno supplementare di noleggio alla tariffa giornaliera applicabile, come indicato nel listino prezzi. Se desiderate prolungare il periodo di noleggio previsto, dovete ottenere il nostro esplicito permesso scritto e pagare i costi aggiuntivi previsti prima dell'orario di riconsegna previsto. In nessun caso il deposito potrà essere utilizzato come pagamento in caso di prolungamento del contratto di noleggio. Se non restituite la moto nei tempi previsti e continuate a utilizzarla senza il nostro esplicito permesso, potremo sciogliere il presente contratto e sarete gli unici responsabili del pagamento di eventuali multe o sanzioni imposte a voi, alla moto o a noi per la mancata presentazione di una documentazione aggiornata.

 

        6. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO

La tariffa di noleggio giornaliera e l'importo del deposito si basano sul listino prezzi in vigore al momento della stipula del presente contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito. Il pagamento in contanti o con carta di debito richiede la nostra preventiva approvazione e può essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se approviamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito del noleggiatore come garanzia.  Ci autorizzate a prenotare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Ci permettete di bloccare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, di richiedere un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Possiamo utilizzare questa riserva o deposito per pagare eventuali spese. Autorizzeremo il rilascio di qualsiasi riserva in eccesso (o la restituzione di un deposito in contanti) al termine del noleggio se non si applicano costi aggiuntivi. Le regole dell'emittente della carta si applicano al bonifico di fondi in eccesso sul conto. Questi potrebbero non essere rilasciati immediatamente dall'emittente della carta.

 

       7. COSTI

Tutti i costi si basano sul nostro listino prezzi attuale, che potete consultare al banco di noleggio.  Tutte le spese sono pagabili in euro. Il noleggiante paga tutte le spese al momento del noleggio o prima di esso o su richiesta, tra cui:

  1. Tariffa giornaliera per il periodo di noleggio, compreso un costo aggiuntivo per il chilometraggio se si supera il chilometraggio giornaliero indicato sulla parte anteriore del contratto di noleggio;
  2. Un'indennità di chilometraggio basata sulla nostra esperienza se il contachilometri viene manomesso o disattivato;
  3. addebiti per prodotti, funzioni e servizi opzionali acquistati dall'utente;
  4. Carburante e tassa di rifornimento se si restituisce la moto con meno carburante rispetto al momento del noleggio;
  5. Tasse aggiuntive obbligatorie;
  6. I costi sostenuti dalla compagnia per la localizzazione e il recupero del motociclo nel caso in cui il noleggiante non lo restituisca o lo riprenda in conformità con i termini del presente contratto;
  7. Qualsiasi costo sostenuto da noi per far valere o difendere i nostri diritti ai sensi del presente contratto;
  8. Una tassa di pulizia ragionevole secondo il listino prezzi per la pulizia della moto se viene restituita significativamente più sporca di quando è stata noleggiata;
  9. Una tassa per lo smarrimento delle chiavi se vengono smarrite le chiavi della moto;
  10. Un supplemento se restituite la moto in un luogo diverso da quello in cui l'avete noleggiata ("Drop Fee") o se non la restituite entro la data e l'ora descritte nel paragrafo 2 ("Late Fee");
  11. Costi di traino, deposito, confisca, spese giudiziarie, multe e qualsiasi altro costo sostenuto dalla compagnia in seguito all'utilizzo del motociclo da parte del noleggiante;
  12. Costi di sostituzione per parti e materiali di consumo smarriti o danneggiati utilizzati per la moto, gli accessori o le attrezzature accessorie della moto, come caschi, sistemi di interfono, sedili bassi o sistemi di navigazione; e
  13. Il costo per l'ottenimento di documenti sostitutivi più una ragionevole tassa amministrativa in caso di smarrimento o danneggiamento di uno qualsiasi dei documenti della moto, compresa l'immatricolazione del veicolo.

Non è previsto alcun rimborso in caso di ritiro tardivo o di restituzione anticipata.  Se si utilizza una carta di credito o un'altra carta di pagamento emessa da una banca o da un istituto finanziario, qualsiasi conversione di valuta sarà effettuata dalla banca emittente.  Tutti gli addebiti sono soggetti alla nostra verifica finale.  Se si scoprono errori dopo il completamento della transazione, l'utente ci autorizza a correggere gli addebiti con l'emittente della carta. Il noleggiante è tenuto a notificare eventuali contestazioni relative agli addebiti entro e non oltre 30 giorni dal ricevimento della fattura.

 

       8. ESCLUSIONE DI QUALSIASI GARANZIA; DECLINATORIA DI RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) L'UTENTE RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE NOI E I PRODUTTORI DI MOTOCICLI E LE AZIENDE LORO AFFILIATE ("PRODUTTORI") NON FORNIAMO ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, E DECLINIAMO QUALSIASI DICHIARAZIONE O GARANZIA, COME AD ESEMPIO IL DESIGN, LA CAPACITÀ, LA CONDIZIONE, LA COMMERCIABILITÀ O L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE; E (B) ACCETTA CHE NÉ NOI NÉ I PRODUTTORI SAREMO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI PERDITA O ALTRO DANNO O SPESA DI QUALSIASI TIPO CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DA O IN RELAZIONE ALLA MOTO, AL SUO USO, AL SUO FUNZIONAMENTO O ALLA MANCATA MANUTENZIONE, O A QUALSIASI MANCATO FUNZIONAMENTO O MANCATO USO DELLA MOTO.

 

        9. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Il noleggiante è tenuto a segnalare a noi e alla polizia qualsiasi incidente o inconveniente, come furti o atti di vandalismo, non appena ne venite a conoscenza.

Il noleggiante è responsabile di tutti i danni alla moto che si verificano durante il periodo di noleggio, indipendentemente dalla colpa e da qualsiasi motivo, compresi i danni causati da collisioni, condizioni meteorologiche, atti vandalici, furti, condizioni stradali ed eventi naturali.  Il noleggiante sarà responsabile per: a) qualsiasi danno materiale alla moto determinato come segue: (i) se la società di noleggio stabilisce che la moto ha subito un danno totale, il valore di mercato della moto, meno il recupero; (ii) se la società di noleggio che la moto è riparabile: (A) la differenza tra il valore della moto immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; oppure (B) il ragionevole valore stimato al dettaglio o il costo effettivo della riparazione più la diminuzione del valore; (b) il mancato uso, misurato moltiplicando la tariffa di noleggio giornaliera per il numero di giorni effettivi o stimati dal momento in cui la moto viene danneggiata fino alla sua sostituzione o riparazione. L'utente accetta che si tratta di una stima ragionevole dei danni da mancato uso in un caso del genere e non di una penale. L'eventuale mancato uso sarà pagabile indipendentemente dall'uso del motociclo; (c) una ragionevole commissione amministrativa calcolata sulla base della stima del Danno come segue, il cui importo è ritenuto ragionevole dall'assicurato: 0 € - 250 € di danni = 50 € di tassa; 251 € - 500 € di danni = 75 € di tassa; 501 € - 750 € di danni = 100 € di tassa; 751 € - 1.500 € di danni = 150 € di tassa; 1.501 € - 2.500 € di danni = 200 € di tassa; più di 2.500 € di danni = 250 € di tassa (d) traino, deposito, sequestro e altri ragionevoli danni incidentali e consequenziali; e (e) tutti i costi associati all'applicazione del presente Contratto.  Il Noleggiante è responsabile della perdita o del danneggiamento della moto a seguito di furto o di atti di vandalismo connessi al furto; è tenuto a sporgere denuncia alla polizia entro 24 ore dal momento in cui è venuto a conoscenza di un furto e a collaborare con la compagnia e la polizia nel fornire informazioni sul furto; è responsabile della sostituzione di qualsiasi attrezzatura, documento e chiave della moto mancanti. L'assicurato è tenuto a denunciare a noi e alla polizia qualsiasi incidente in moto, furto o atto vandalico di cui sia venuto a conoscenza.  

 

       10. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ PER DANNI)

All’acquisto della copertura Collision Damage Waiver (CDW), rinunciamo al nostro diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione alla moto. Offriamo anche "Super CDW" - con copertura media e "Super CDW VIP" - con copertura superiore per la moto. Con l'acquisto di Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Con l'acquisto di Super CDW VIP, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Super CDW e Super CDW VIP non sono polizze assicurative, sono opzionali e possono duplicare la copertura della vostra polizza assicurativa o della vostra carta di credito. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono gli equipaggiamenti opzionali noleggiati per l'utilizzo della moto. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono nemmeno la perdita delle chiavi. La copertura CDW, Super CDW o Super CDW VIP cesserà e il Noleggiante sarà responsabile di qualsiasi perdita o danno alla moto (i) derivante dall'Uso Vietato (definito al paragrafo 10 di seguito) o (ii) se la perdita o il danno sono causati intenzionalmente o per grave negligenza del noleggiatore, grave negligenza di un conducente autorizzato o di un conducente non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, la polizia e la società di noleggio devono essere informate entro 24 ore. Il noleggiatore deve compilare il rapporto sui danni insieme alla documentazione della moto e denunciare l'incidente, la perdita, il danno o il furto presso la stazione più vicina della società di noleggio, altrimenti l'assicurazione sarà considerata nulla. Il noleggiante è tenuto a collaborare con la società di noleggio, la polizia e la compagnia d’assicurazioni in ogni successiva indagine o procedimento legale e a informarli immediatamente di tutte le lettere, le citazioni e gli avvisi relativi all'incidente, nonché a fornire alla società di noleggio e alla compagnia d’assicurazioni piena collaborazione nell'indagine e nella difesa di qualsiasi pretesa di risarcimento o procedimento legale.

La società di noleggio non è in alcun modo obbligata a fornire al noleggiatore un motociclo sostitutivo se il motociclo noleggiato è oggetto di incidente o perdita, danno o furto.

 

       11. CONDIZIONI DI UTILIZZO E USO VIETATO

  1. Condizioni di utilizzo durante il periodo di noleggio:
    1. Ad esempio, quando la moto non è in uso, è necessario bloccare il volante e conservare tutti i documenti della moto.
    2. Il noleggiante si impegna a utilizzare solo carburante conforme alle specifiche del produttore e a controllare regolarmente i livelli dell'olio e dell'acqua, la pressione dei pneumatici e tutti gli altri sistemi di base della moto.
    3. Solo la persona o le persone definite e accettate dalla società di noleggio come conducenti autorizzati sono autorizzate a guidare la moto.
    4. Il Noleggiante accetta di rispettare tutte le leggi applicabili all'uso della moto, comprese quelle relative a caschi, dispositivi di protezione per gli occhi e per il corpo, corsie di guida e altre regole della strada. Il Noleggiante è responsabile della conoscenza e della comprensione delle leggi di ogni giurisdizione in cui utilizza la moto.
  2. ? Uso vietato.  Il seguente uso del motociclo o le azioni intraprese (o non intraprese) da voi o da qualsiasi altro conducente costituiscono un "Uso vietato" del motociclo.  L'uso vietato è una violazione materiale del presente Contratto e comprende:
    1. l'utilizzo del motociclo per i seguenti scopi:
      1. trasporto di passeggeri o di merci per conto terzi;
      2. Spingere o trainare un'altra moto o un altro oggetto;
      3. Trasporto di merci per qualsiasi scopo illecito;
      4. Trasporto di un numero di passeggeri superiore a quello massimo specificato dal costruttore o dalla legge applicabile, o per il trasporto di passeggeri in una posizione diversa su un sedile non destinato al trasporto di passeggeri;
      5. Trasportare merci che superano il peso/quantità/volume specificato dal produttore;
      6. Trasporto di merci pericolose o di sostanze pericolose;
      7. Promuovere scopi illegali o in circostanze che costituirebbero un reato o un'altra violazione della legge (ad eccezione di una violazione minore del codice della strada);
      8. Su strade non asfaltate;
      9. Per eventi sportivi o giornate in pista (trackday)
      10. per trasportare un animale (che non sia un animale da assistenza ufficiale);
      11. se è ragionevole presumere che il proseguimento dell'attività possa danneggiare il motociclo; e
      12. In relazione a un atto intenzionale, doloso o colposo.
    2. guidare la moto al di fuori dell'Unione Europea senza la preventiva autorizzazione della Società di noleggio;
    3. subaffittare o alienare, dare in pegno, esercitare un diritto di pegno, vendere o cedere in garanzia la moto, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori e qualsiasi loro parte o utilizzarli con la moto in qualsiasi modo che ci causi danni.
    4. il trasferimento della moto su un'isola senza il nostro previo consenso scritto;
    5. il trasferimento della moto in traghetto. Nel caso in cui il noleggiante utilizzi un traghetto e si verifichi un incidente di qualsiasi tipo, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi di riparazione e/o recupero della moto. Anche se si acquista una copertura aggiuntiva e si decide di viaggiare in traghetto, la copertura è nulla.
    6. l'utilizzo da parte di una persona:
      1. che non ha la patente di guida;
      2. che non ha una patente di guida valida per guidare un motociclo della classe noleggiata;
      3. a cui è stata ritirata la patente di guida;
      4. essere sotto l'effetto di farmaci prescritti o non prescritti o di alcol;
      5. ha acquistato la moto o prolungato il periodo di noleggio, fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
      6. utilizzare il motociclo mentre si utilizza un dispositivo di comunicazione portatile senza fili o un altro dispositivo che può essere utilizzato per comunicare telefonicamente, ricevere o inviare posta o messaggi di testo senza essere in modalità vivavoce.

 

       12. INDENNIZZO; PROCEDURA PER LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO

  1. Indennità.  Nella misura massima consentita dalla legge, accettate di indennizzarci contro tutte le rivendicazioni, le pretese, le azioni, le responsabilità, i costi e le spese legali da noi sostenute (collettivamente "Rivendicazioni") o derivanti dal presente noleggio e dall'uso della moto da parte vostra o dal suo ritiro da parte nostra, comprese le rivendicazioni derivanti o risultanti dal trasporto di passeggeri sulla moto.

B. Procedura di reclamo.  Il Noleggiante è tenuto a: (i) segnalare tutti i danni e tutti gli incidenti o inconvenienti a noi e alla polizia non appena li scopre (ma non più tardi di 24 ore dopo l'incidente) e a compilare il modulo di segnalazione dell'incidente allegato ai documenti della moto; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi notifica di processo relativa a una causa, un ricorso o un avviso di qualsiasi tipo in relazione a un incidente o a un altro inconveniente che coinvolge la moto; e (iii) collaborare con noi, la polizia e la nostra compagnia di assicurazione in qualsiasi indagine o procedimento legale successivo. La copertura della polizza può essere negata se il noleggiante affida la moto a un conducente non autorizzato o se viola in altro modo il presente Contratto; oppure se non collabora con un'indagine su un sinistro o non presenta un rapporto tempestivo e accurato sull'incidente.  Non siamo obbligati a fornirvi una moto sostitutiva se la moto noleggiata dovesse essere persa, danneggiata o rubata.

 

       13. PEDAGGI E INFRAZIONI

Il noleggiante è responsabile del pagamento diretto di tutti i pedaggi ("Pedaggi") e delle multe per parcheggio vietato, superamento dei limiti di velocità, mancato pagamento dei pedaggi e di altre multe, tariffe e sanzioni (comunemente denominate "Violazione") imposte al noleggiatore, a noi o alla Moto durante questo Noleggio. Se le autorità preposte alla riscossione ci comunicano che siamo responsabili del pagamento di una violazione, il noleggiante accetta che, a nostra esclusiva discrezione, possiamo trasferire a lui personalmente la responsabilità di eventuali pedaggi o violazioni applicate al motociclo durante il Periodo di noleggio.  Se la responsabilità viene trasferita a voi, vi addebiteremo una commissione amministrativa fino a 50 euro per ogni pedaggio o violazione.  L'utente ci autorizza a trasmettere le informazioni relative al noleggio e alla fatturazione, compresi i dati della carta di pagamento, alle autorità competenti per l'elaborazione e la fatturazione.  Nota: alcune strade a pedaggio non accettano contanti.  Per evitare le violazioni dei pedaggi e le relative multe, tariffe e tasse (e le nostre commissioni di elaborazione), è necessario pagare tutti i pedaggi con un transponder personale accettato sulla strada; utilizzare solo le corsie designate per il pagamento in contanti; pianificare un percorso per evitare i pedaggi; o contattare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

       14. OGGETTI PERSONALI

Decliniamo ogni responsabilità per la perdita o il danneggiamento di qualsiasi oggetto personale lasciato presso di noi o trasportato sulla o con la moto. Se il noleggiante non reclama i beni lasciati nella moto entro 30 giorni, la società di noleggio potrà disporre di tali beni a sua discrezione.  Nella misura massima consentita dalla legge, il noleggiante rinuncia a qualsiasi reclamo nei confronti di noi, dei nostri agenti e dei nostri dipendenti per la perdita o il danneggiamento dei suoi beni personali o di quelli di qualsiasi altra persona ricevuti, trattati o immagazzinati da noi o lasciati o trasportati all'interno o sulla moto o in qualsiasi veicolo di servizio o presso i nostri uffici, indipendentemente dal fatto che la perdita dei beni sia stata causata dalla nostra negligenza o sia stata altrimenti di nostra responsabilità. La moto può essere dotata di un sistema di infotainment che consente di collegare i propri dispositivi mobili. Se lo fate, tenete presente che il motorino potrebbe caricare automaticamente la vostra rubrica, memorizzare le chiamate in entrata, in uscita e perse e altre informazioni dal vostro dispositivo.  Per cancellare queste informazioni e il dispositivo dalla memoria della moto, è necessario seguire la procedura visualizzata sullo schermo del sistema della moto.  Non siamo responsabili di garantire la privacy di tali informazioni e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate abbiano accesso a tali informazioni dopo la restituzione della moto.

 

      15. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente contratto è disciplinato dalla legge portoghese. In caso di controversia, il consumatore può rivolgersi a un organismo di risoluzione alternativa delle controversie o a un tribunale. Le parti contraenti dichiarano che il foro competente è Lisbona e rinunciano espressamente a qualsiasi altro foro.

 

       16. NOTA SULLA TELEMATICA

Il motociclo può essere dotato di tecnologia GPS (Global Positioning Satellite) o di un altro sistema telematico e/o di un registratore di dati di evento (EDR). L'utente riconosce e autorizza, in conformità con la clausola 17. INFORMAZIONI PERSONALI e con il suo consenso personale, che l'uso di questa moto possa essere monitorato a distanza da noi o per nostro conto tramite tali sistemi, nella misura consentita dalla legge. Il monitoraggio a distanza può comprendere la raccolta di dati relativi al motociclo, quali: Posizione, contachilometri, durata dell'olio, livello del carburante, pressione dei pneumatici, carica della batteria, codici diagnostici di guasto e altri elementi ritenuti necessari.  Nella misura consentita dalla legge, possiamo disattivare il motociclo se lo riteniamo necessario, in particolare se l'utente viola il presente Contratto.   Questi sistemi possono utilizzare le comunicazioni mobili e l'utente non deve avere alcuna aspettativa di privacy in relazione all'uso di questa moto.  Il noleggiante si impegna a informare tutti i conducenti e i passeggeri del motociclo in merito ai termini di questa sezione e di aver autorizzato il rilascio delle informazioni raccolte dal GPS o da qualsiasi altro sistema telematico o EDR.  Decliniamo ogni responsabilità per il funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o di altro tipo fornito con la moto.  Nella misura consentita dalla legge, il noleggiante accetta di indennizzare la compagnia per eventuali lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dal guasto del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR o altrimenti derivanti dall'uso del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR.

 

       17. INFORMAZIONI PERSONALI

  1. Al momento della firma del contratto, il noleggiante deve fornire i propri dati personali e quelli degli altri conducenti del veicolo a fini di identificazione, autorizzando espressamente la società di noleggio al trattamento elettronico dei dati.
  2. Ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di noleggio vi informa di quanto segue:                                                                                                             
    1. Il responsabile del trattamento dei dati personali indicati nel contratto è HR Ride Portugal, SA, con sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. Lo scopo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e l'esecuzione del presente contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del GDPR;    
    3. I dati personali possono essere comunicati a terzi per adempiere agli obblighi di legge a cui la società di noleggio è soggetta ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del GDPR, in particolare alle autorità giudiziarie, ai servizi di investigazione penale, alle autorità fiscali e doganali e alle autorità di vigilanza;
    4. I dati personali possono essere trattati per altri scopi per i quali il noleggiante deve fornire un consenso esplicito alla società di noleggio;        
    5. La società di noleggio conserva i dati personali trattati per il periodo necessario alla fornitura dei servizi, alla fatturazione e al rispetto degli obblighi di legge.
  3. L'interessato ha il diritto di accedere ai propri dati personali in qualsiasi momento, nonché, nell'ambito del contratto e del GDPR, di rettificarli e di opporsi al loro trattamento, di decidere in merito al trattamento automatizzato, di revocare il consenso, di richiedere la cancellazione dei dati personali e di esercitare i diritti previsti dalla legge applicabile (a meno che i dati non siano necessari per l'esecuzione del contratto e siano quindi obbligatori, nonché per l'adempimento degli obblighi di legge a cui la società di noleggio deve ottemperare).
  4. Se il noleggiante revoca il proprio consenso, ciò non pregiudica la liceità del trattamento effettuato fino a quel momento.
  5. L'interessato ha il diritto di essere informato ai sensi del GDPR in caso di violazione dei dati personali che possa comportare un rischio per i suoi diritti e libertà e può presentare una richiesta alla o alle autorità competenti.

F.    I dati personali possono essere comunicati a terzi che forniscono servizi alla società di noleggio, qualora tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni derivanti dai contratti di noleggio.

Chiudi

Italia

 

HR Italia - noleggio veicoli e mobilità S.R.L., con sede in Via di Novegro 49, 20090 Novegro (MI) - Italia, P. IVA n. 10319790969 (di seguito denominata "Società di noleggio" o “noleggiatore”), noleggia il suddetto veicolo (moto) ai sensi del presente Contratto di noleggio, ai termini e alle condizioni specifiche ivi applicabili e soggette alle seguenti condizioni generali.

 

Questo documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato tra il noleggiatore e il noleggiante, che deve leggerlo attentamente. Se il noleggiante non comprende una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente documento, deve chiedere al rappresentante del noleggiatore le relative spiegazioni.

 

  1. DEFINIZIONI
    1. "Oneri aggiuntivi obbligatori" sono oneri identificati separatamente che il noleggiante è tenuto a pagare per il noleggio o il leasing della moto per il periodo per il quale si applica la Tariffa di noleggio e che sono imposti da un ente governativo e si riferiscono specificamente al funzionamento di un'attività di autonoleggio.  Ulteriori tasse obbligatorie includono la tassa di concessione per il noleggiante, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa di commissione per il turismo o altre tasse o imposte governative.
    2. Per "Contratto" si intendono tutti i termini e le condizioni contenuti nei presenti Termini e condizioni, nel "Contratto di noleggio", nel "Rapporto sulle condizioni del veicolo", nella Fattura, nell'Assunzione del rischio e nella Liberatoria ("Liberatoria") e in qualsiasi altra appendice da noi fornita (e da voi firmata) al momento del noleggio.
    3. Per "Conducente autorizzato" si intende un conducente autorizzato a utilizzare il motociclo.  A meno che la legge non disponga espressamente il contrario, solo il noleggiatore e un conducente aggiuntivo da noi indicato sulla prima pagina del Contratto al momento del noleggio sono autorizzati a guidare la moto.  Ogni conducente autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida valida nel Paese di residenza permanente che lo autorizzi a guidare un motociclo della classe noleggiata; (ii) avere almeno 21 anni di età; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza nella guida di motocicli della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
    4. Per "Oneri" si intendono i diritti e le commissioni dovuti ai sensi del presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto sono pagabili in euro.
    5. "CDW" sta per Collision Damage Waiver.
    6. "Valore Diminuito" indica la differenza tra il valore di mercato del Motociclo prima di qualsiasi Danno o Perdita e il suo valore dopo la riparazione, calcolato tramite una perizia effettuata da Noi o da una terza parte per nostro conto.
    7. La "mancato uso" si verifica se non siamo in grado di continuare a utilizzare la moto per i nostri scopi durante il periodo di noleggio a causa di danni alla moto o della sua perdita. Ciò include l'uso per il noleggio, l'esposizione per il noleggio e/o la vendita, la possibilità di riattrezzare o vendere o il trasporto del personale.
    8. "Moto" o "Veicolo" indica la moto designata nel Contratto di noleggio e qualsiasi veicolo con cui la sostituiamo, insieme a tutti i pneumatici, gli strumenti, gli accessori, le attrezzature, i dispositivi, le chiavi e i documenti del veicolo.
    9. Per "Periodo di noleggio" si intende il periodo compreso tra il momento in cui il Noleggiante prende possesso del motociclo e il momento in cui il motociclo viene restituito o ritirato da noi e controllato da noi.
    10. "Portafoglio di noleggio" indica un documento disponibile per la consultazione presso la Sede di noleggio contenente informazioni dettagliate sulle moto disponibili per il noleggio e un listino prezzi aggiornato dei noleggi giornalieri e di altre spese ("Listino prezzi").  Il listino prezzi è soggetto a modifiche.
    11. Per "Tassa sul Veicolo" o "Tassa Proporzionale sul Veicolo" si intende il costo proporzionale della Tassa Annuale sul Veicolo basato sulla tariffa giornaliera stimata per veicolo della nostra Tassa Annuale sul Veicolo totale e del costo del Certificato di possesso e delle Tasse di Immatricolazione o come altrimenti definito dalla legge applicabile.
    12. "Voi", "vostro" e "vostro/i" rappresentano la persona identificata come "noleggiatore" e qualsiasi conducente autorizzato.
    13. "Noi", "noi/lui" o “nostro” sta per HR Italia - noleggio veicoli e mobilità S.R.L. La società Hertz ci ha autorizzato a utilizzare il nome "Hertz Ride".

 

       2. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE

  1. Patente di guida: sia il noleggiatore che eventuali piloti aggiuntivi devono presentare una patente di guida valida e non scaduta per la classe di moto noleggiata (comprese tutte le annotazioni richieste) a loro nome.  Se la patente di guida non è stata rilasciata in Europa, è necessario presentare anche una patente di guida internazionale. I piloti devono avere almeno 21 anni di età e almeno tre anni di esperienza di guida su una moto della classe noleggiata. Queste condizioni possono cambiare a seconda della moto indicata.
  2. Stabilire l'identità: passaporto o carta d'identità
  3. Carta di credito: al momento del ritiro della moto, il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) a proprio nome (non sono accettate American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di credito a pagamento o bancomat).  Al momento del noleggio, è necessario fornire un'autorizzazione (blocco) per la carta di credito per l'eccedenza del costo di noleggio stimato più un deposito/garanzia per l'eccedenza.  La carta deve avere fondi sufficienti a coprire il blocco per la durata del periodo di noleggio. Sulla carta di credito verranno addebitati anche eventuali costi aggiuntivi, tasse locali, attrezzature opzionali noleggiate o qualsiasi altra cosa acquistata al banco di noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: Il noleggiatore deve presentare questa conferma di prenotazione al momento del ritiro della moto. Per ulteriori informazioni, consultare le Condizioni generali.
  5. Assistenza stradale: L'assistenza stradale è disponibile 24 ore su 24 nel Paese di partenza. Chiedete al banco per i dettagli.
  6. Informazioni sul pagamento: Al momento della prenotazione della moto, il noleggiatore deve versare una somma di denaro a titolo di deposito di prenotazione pari al 25% del costo del noleggio. Il Noleggiatore si riserva il diritto di subordinare la disponibilità della moto alla prova dell'effettivo pagamento del deposito di prenotazione da parte del noleggiante. Il noleggio deve essere effettuato entro un massimo di 12 mesi dalla data di prenotazione. Si prega di notare che l'"Importo totale da pagare al momento del ritiro sarà addebitato in valuta locale". Gli importi in altre valute sono indicati solo a titolo informativo.
  7. Estensioni, modifiche, cancellazioni e no-show: se si desidera estendere o modificare il contratto di noleggio oltre la data e l'orario di ritiro indicati nella presente conferma di prenotazione, è necessario contattare direttamente Hertz Ride all'indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, indipendentemente dal fatto che si sia effettivamente ritirata la moto o meno. Un'estensione o una modifica del contratto di noleggio prima dell'inizio del noleggio (ossia prima della data e dell'ora di ritiro specificate nella presente conferma di prenotazione) può essere concordata solo inviando un'e-mail a Hertz Ride (hertzride@hertzride.com).  Si prega di notare che la modifica della prenotazione può comportare una variazione del prezzo di noleggio o costi aggiuntivi o maggiori a causa di modifiche del periodo di noleggio o del tipo di moto noleggiata. Se l'orario di ritiro previsto è inferiore a 48 ore e desiderate modificare la prenotazione, chiamateci (+351 210 413 334). Se il prezzo del noleggio cambia a causa di modifiche (ad esempio, il luogo di ritiro o di consegna, il gruppo di moto o la durata del noleggio), vi verrà addebitato il prezzo pubblicato in quel momento, che potrebbe essere diverso o superiore al prezzo prenotato in origine. Inoltre, se la prenotazione originale era legata a una promozione o a uno sconto, il noleggiante potrebbe non avere più diritto alla riduzione di prezzo associata, per cui la prenotazione modificata potrebbe essere significativamente più costosa. Non riceverete un credito o un rimborso se restituite la moto noleggiata prima del previsto.
    1. Modifiche: Le modifiche alle prenotazioni possono essere effettuate solo inviando un'e-mail al nostro Contact Centre all'indirizzo reservations@hertzride.com. Il costo totale stimato sarà ricalcolato in base alla disponibilità e ai prezzi al momento della modifica. Il costo totale può essere superiore o inferiore al prezzo originale prenotato. Questa politica si applica alle modifiche di: Luogo di consegna, data e ora di ritiro, ora e data di consegna, gruppo di moto, eventuali altri prodotti aggiuntivi.
    2. Cancellazioni: Se si desidera cancellare la prenotazione, è necessario informare Hertz Ride per iscritto all'indirizzo reservations@hertzride.com prima dell'inizio del noleggio - potrebbero essere applicate delle spese di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione sarà rimborsato solo se la prenotazione viene annullata almeno 30 giorni prima della data di ritiro prevista.
    3. No-Show: Hertz Ride si riserva il diritto di rifiutare la moto agli utenti che non si presentano in orario (concedendo un "periodo di tolleranza" di 30 minuti), che non forniscono tutta la documentazione e/o le informazioni richieste, che non forniscono una carta di credito con fondi sufficienti a coprire il deposito, o se il motociclista sembra essere sotto l'influenza di alcool, droghe o altre sostanze che compromettono la sua percezione o le sue reazioni o appare altrimenti inidoneo a guidare la moto. In questi casi, a meno che il contratto di noleggio non sia stato annullato in anticipo, il noleggiante sarà considerato un "no-show" e non avrà diritto a un rimborso. I prezzi si basano sugli orari e sulle date di ritiro e riconsegna concordati dall'Utente prima dell'inizio del noleggio. Se l'Utente ritira la moto più tardi o la restituisce prima, non riceverà un rimborso per le ore o i giorni non utilizzati.
  8. Extra: Tutti gli extra, le attrezzature e i servizi opzionali, tra cui GPS, caschi, sistemi di comunicazione e sedili bassi, sono soggetti a disponibilità locale che non può essere garantita.  (es. GPS, caschi, sistema interfono e sedili bassi) Tutti gli equipaggiamenti opzionali aggiuntivi sono forniti "nello stato in cui si trovano" e il noleggiante è responsabile dell'uso e/o dell'installazione degli equipaggiamenti opzionali.
  9. Copertura opzionale per danni speciali: allo sportello, il noleggiante può stipulare una copertura aggiuntiva per la responsabilità in caso di danni. Si prega di informarsi presso il nostro servizio clienti in loco sulle condizioni per l'aggiunta di questi vantaggi.
    1. SCDW - Copertura media: acquistando la Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 19 a 25 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW - Top Cover: acquistando la Super CDW VIP, rinunciamo al nostro diritto di ritenervi responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Le tariffe variano da 35 a 39 euro al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

3. NATURA DEL CONTRATTO

L'utente è consapevole che non siamo una filiale, un agente o un franchisee di Hertz Corporation (o di una qualsiasi delle sue affiliate) (collettivamente "Hertz"). Siamo un'azienda indipendente di proprietà e gestita con una licenza limitata da Hertz per l'utilizzo del nome "Hertz Ride" in relazione al noleggio di motociclette in Europa. L'utente comprende e accetta che Hertz non è parte al presente Contratto e non ha alcun obbligo nei suoi confronti. Inoltre, l'utente accetta di non avanzare alcuna pretesa o rivendicazione nei confronti di Hertz.

 

       4. CONDIZIONI DELLA MOTO - CONSEGNA E RESTITUZIONE

Il noleggiatore conferma di aver ricevuto la moto pulita e in stato impeccabile, compresi i due pneumatici, e si impegna a restituirla nelle stesse condizioni (con le chiavi, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori) nel luogo e nella data indicati nel contratto di noleggio.

È vietato modificare le caratteristiche tecniche del motociclo o le chiavi, l'equipaggiamento, i pneumatici, gli attrezzi e/o gli accessori, nonché apportare qualsiasi modifica estetica al motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per riportare la moto nel suo stato originale e, nella misura consentita dalla legge, dei danni conseguenti e accidentali derivanti dall'impossibilità di utilizzarla durante la riparazione. 

Nella misura consentita dalla legge: (a) potremo riprendere possesso della moto a spese del noleggiante senza preavviso, se la moto viene lasciata o utilizzata in violazione della legge o del presente contratto; (b) se la moto non viene restituita 48 ore dopo la data e l'ora specificate nel contratto di noleggio, sarà considerata come sottratta o sottratta e potrà essere denunciata alla polizia come rubata. La mancata restituzione del motociclo può costituire un reato penale perseguibile a norma di legge.

 

       5. DURATA DEL CONTRATTO DI LOCAZIONE

Il periodo minimo di noleggio è di un giorno. Per "giorno" si intende un periodo di 24 ore a partire dalla data e dall'ora specificate nel contratto di noleggio. Se la riconsegna della moto avviene oltre 29 minuti dopo l'orario di riconsegna previsto, ci riserviamo il diritto di addebitarvi un giorno supplementare di noleggio alla tariffa giornaliera applicabile, come indicato nel listino prezzi. Se desiderate prolungare il periodo di noleggio previsto, dovete ottenere il nostro esplicito permesso scritto e pagare i costi aggiuntivi previsti prima dell'orario di riconsegna previsto. In nessun caso il deposito potrà essere utilizzato come pagamento in caso di prolungamento del contratto di noleggio. Se non restituite la moto nei tempi previsti e continuate a utilizzarla senza il nostro esplicito permesso, potremo sciogliere il presente contratto e sarete gli unici responsabili del pagamento di eventuali multe o sanzioni imposte a voi, alla moto o a noi per la mancata presentazione di una documentazione aggiornata.

 

       6. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO

La tariffa di noleggio giornaliera e l'importo del deposito si basano sul listino prezzi in vigore al momento della stipula del presente contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito. Il pagamento in contanti o con carta di debito richiede la nostra preventiva approvazione e può essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se approviamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito del noleggiatore come garanzia.  Ci autorizzate a prenotare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Ci permettete di bloccare sulla vostra carta di pagamento (o, se lo desideriamo, di richiedere un deposito in contanti) al momento del noleggio un importo ragionevole in aggiunta al costo totale stimato. Possiamo utilizzare questa riserva o deposito per pagare eventuali spese. Autorizzeremo il rilascio di qualsiasi riserva in eccesso (o la restituzione di un deposito in contanti) al termine del noleggio se non si applicano costi aggiuntivi. Le regole dell'emittente della carta si applicano al bonifico di fondi in eccesso sul conto. Questi potrebbero non essere rilasciati immediatamente dall'emittente della carta.

 

       7. COSTI

Tutti i costi si basano sul nostro listino prezzi attuale, che potete consultare al banco di noleggio.  Tutte le spese sono pagabili in euro. Il noleggiante paga tutte le spese al momento del noleggio o prima di esso o su richiesta, tra cui:

  1. Tariffa giornaliera per il periodo di noleggio, compreso un costo aggiuntivo per il chilometraggio se si supera il chilometraggio giornaliero indicato sulla parte anteriore del contratto di noleggio;
  2. Un'indennità di chilometraggio basata sulla nostra esperienza se il contachilometri viene manomesso o disattivato;
  3. addebiti per prodotti, funzioni e servizi opzionali acquistati dall'utente;
  4. Carburante e tassa di rifornimento se si restituisce la moto con meno carburante rispetto al momento del noleggio;
  5. Tasse aggiuntive obbligatorie;
  6. I costi sostenuti dalla compagnia per la localizzazione e il recupero del motociclo nel caso in cui il noleggiante non lo restituisca o lo riprenda in conformità con i termini del presente contratto;
  7. Qualsiasi costo sostenuto da noi per far valere o difendere i nostri diritti ai sensi del presente contratto;
  1. Una tassa di pulizia ragionevole secondo il listino prezzi per la pulizia della moto se viene restituita significativamente più sporca di quando è stata noleggiata;
  2. Una tassa per lo smarrimento delle chiavi se vengono smarrite le chiavi della moto;
  3. Un supplemento se restituite la moto in un luogo diverso da quello in cui l'avete noleggiata ("Drop Fee") o se non la restituite entro la data e l'ora descritte nel paragrafo 2 ("Late Fee");
  4. Costi di traino, deposito, confisca, spese giudiziarie, multe e qualsiasi altro costo sostenuto dalla compagnia in seguito all'uso del motociclo da parte del noleggiante;
  5. Costi di sostituzione per parti e materiali di consumo smarriti o danneggiati utilizzati per la moto, gli accessori o le attrezzature accessorie della moto, come caschi, sistemi di interfono, sedili bassi o sistemi di navigazione; e
  1. Il costo per l'ottenimento di documenti sostitutivi più una ragionevole tassa amministrativa in caso di smarrimento o danneggiamento di uno qualsiasi dei documenti della moto, compresa l'immatricolazione del veicolo.

Non è previsto alcun rimborso in caso di ritiro tardivo o di restituzione anticipata.  Se si utilizza una carta di credito o un'altra carta di pagamento emessa da una banca o da un istituto finanziario, qualsiasi conversione di valuta sarà effettuata dalla banca emittente.  Tutti gli addebiti sono soggetti alla nostra verifica finale.  Se si scoprono riscontrati errori dopo il completamento della transazione, l'utente ci autorizza a correggere gli addebiti con l'emittente della carta. Il noleggiante è tenuto a notificare eventuali contestazioni relative agli addebiti entro e non oltre 30 giorni dal ricevimento della fattura.

 

       8. ESCLUSIONE DI QUALSIASI GARANZIA; DECLINATORIA DI RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) L'UTENTE RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE NOI E I PRODUTTORI DI MOTOCICLI E LE AZIENDE LORO AFFILIATE ("PRODUTTORI") NON FORNIAMO ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, E DECLINIAMO QUALSIASI DICHIARAZIONE O GARANZIA, COME AD ESEMPIO IL DESIGN, LA CAPACITÀ, LA CONDIZIONE, LA COMMERCIABILITÀ O L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE; E (B) ACCETTA CHE NÉ NOI NÉ I PRODUTTORI SAREMO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER QUALSIASI PERDITA O ALTRO DANNO O SPESA DI QUALSIASI TIPO CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DA O IN RELAZIONE ALLA MOTO, AL SUO USO, AL SUO FUNZIONAMENTO O ALLA MANCATA MANUTENZIONE, O A QUALSIASI MANCATO FUNZIONAMENTO O MANCATO USO DELLA MOTO.

 

       9. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Il noleggiante è tenuto a segnalare a noi e alla polizia qualsiasi incidente o inconveniente, come furti o atti di vandalismo, non appena ne venite a conoscenza.

Il noleggiante è responsabile di tutti i danni alla moto che si verificano durante il periodo di noleggio, indipendentemente dalla colpa e da qualsiasi motivo, compresi i danni causati da collisioni, condizioni meteorologiche, atti vandalici, furti, condizioni stradali ed eventi naturali.  Il noleggiante sarà responsabile per: a) qualsiasi danno materiale alla moto determinato come segue: (i) se la società di noleggio stabilisce che la moto ha subito un danno totale, il valore di mercato della moto, meno il recupero; (ii) se la società di noleggio che la moto è riparabile: (A) la differenza tra il valore della moto immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; oppure (B) il ragionevole valore stimato al dettaglio o il costo effettivo della riparazione più la diminuzione del valore; (b) il mancato uso, misurato moltiplicando la tariffa di noleggio giornaliera per il numero di giorni effettivi o stimati dal momento in cui la moto viene danneggiata fino alla sua sostituzione o riparazione.  L'utente accetta che si tratta di una stima ragionevole dei danni da mancato uso in un caso del genere e non di una penale. L'eventuale mancato uso sarà pagabile indipendentemente dall'uso del motociclo; (c) una ragionevole commissione amministrativa calcolata sulla base della stima del Danno come segue, il cui importo è ritenuto ragionevole dall'assicurato: 0 € - 250 € di danni = 50 € di tassa; 251 € - 500 € di danni = 75 € di tassa; 501 € - 750 € di danni = 100 € di tassa; 751 € - 1.500 € di danni = 150 € di tassa; 1.501 € - 2.500 € di danni = 200 € di tassa; più di 2.500 € di danni = 250 € di tassa (d) traino, deposito, sequestro e altri ragionevoli danni incidentali e consequenziali; e (e) tutti i costi associati all'applicazione del presente Contratto.  Il Noleggiante è responsabile della perdita o del danneggiamento della moto a seguito di furto o di atti di vandalismo connessi al furto; è tenuto a sporgere denuncia alla polizia entro 24 ore dal momento in cui è venuto a conoscenza di un furto e a collaborare con la compagnia e la polizia nel fornire informazioni sul furto; è responsabile della sostituzione di qualsiasi attrezzatura, documento e chiave della moto mancanti. L'assicurato è tenuto a denunciare a noi e alla polizia qualsiasi incidente in moto, furto o atto vandalico di cui sia venuto a conoscenza.  

 

       10. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ PER DANNI)

All’acquisto della copertura Collision Damage Waiver (CDW), rinunciamo al nostro diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione alla moto. Offriamo anche "Super CDW" - con copertura media e "Super CDW VIP" - con copertura superiore per la moto. Con l'acquisto di Super CDW, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 50% del valore di mercato della moto prima del danno. Con l'acquisto di Super CDW VIP, rinunciamo al diritto di ritenervi finanziariamente responsabili per i danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore di mercato della moto prima del danno. Super CDW e Super CDW VIP non sono polizze assicurative, sono opzionali e possono duplicare la copertura della vostra polizza assicurativa o della vostra carta di credito. CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono gli equipaggiamenti opzionali noleggiati per l'utilizzo della moto. CDW, Super CDW, Super CDW e Super CDW VIP non coprono nemmeno la perdita delle chiavi. La copertura CDW, Super CDW o Super CDW VIP cesserà e il Noleggiante sarà responsabile di qualsiasi perdita o danno alla moto (i) derivante dall'Uso Vietato (definito al paragrafo 10 di seguito) o (ii) se la perdita o il danno sono causati intenzionalmente o per grave negligenza del noleggiatore, grave negligenza di un conducente autorizzato o di un conducente non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, la polizia e la società di noleggio devono essere informate entro 24 ore. Il noleggiatore deve compilare il rapporto sui danni insieme alla documentazione della moto e denunciare l'incidente, la perdita, il danno o il furto presso la stazione più vicina della società di noleggio, altrimenti l'assicurazione sarà considerata nulla. Il noleggiante è tenuto a collaborare con la società di noleggio, la polizia e la compagnia d’assicurazioni in ogni successiva indagine o procedimento legale e a informarli immediatamente di tutte le lettere, le citazioni e gli avvisi relativi all'incidente, nonché a fornire alla società di noleggio e alla compagnia d’assicurazioni piena collaborazione nell'indagine e nella difesa di qualsiasi pretesa di risarcimento o procedimento legale.

La società di noleggio non è in alcun modo obbligata a fornire al noleggiatore un motociclo sostitutivo se il motociclo noleggiato è oggetto di incidente o perdita, danno o furto.

 

       11. CONDIZIONI DI UTILIZZO E USO VIETATO

  1. Condizioni di utilizzo durante il periodo di noleggio:
    1. Ad esempio, quando la moto non è in uso, è necessario bloccare il volante e conservare tutti i documenti della moto.
    2. Il noleggiante si impegna a utilizzare solo carburante conforme alle specifiche del produttore e a controllare regolarmente i livelli dell'olio e dell'acqua, la pressione dei pneumatici e tutti gli altri sistemi di base della moto.
    3. Solo la persona o le persone definite e accettate dalla società di noleggio come conducenti autorizzati sono autorizzate a guidare la moto.
    4. Il Noleggiante accetta di rispettare tutte le leggi applicabili all'uso della moto, comprese quelle relative a caschi, dispositivi di protezione per gli occhi e per il corpo, corsie di guida e altre regole della strada. Il Noleggiante è responsabile della conoscenza e della comprensione delle leggi di ogni giurisdizione in cui utilizza la moto.
  2. Uso vietato.  Il seguente uso del motociclo o le azioni intraprese (o non intraprese) da voi o da qualsiasi altro conducente costituiscono un "Uso vietato" del motociclo.  L'uso vietato è una violazione materiale del presente Contratto e comprende:
    1. l'utilizzo del motociclo per i seguenti scopi:
      1. trasporto di passeggeri o di merci per conto terzi;
      2. Spingere o trainare un'altra moto o un altro oggetto;
      3. Trasporto di merci per qualsiasi scopo illecito;
      4. Trasporto di un numero di passeggeri superiore a quello massimo specificato dal costruttore o dalla legge applicabile, o per il trasporto di passeggeri in una posizione diversa su un sedile non destinato al trasporto di passeggeri;
      5. Merce trasportata in eccesso rispetto al peso/quantità/volume specificato dal produttore;
      6. Trasporto di merci pericolose o di sostanze pericolose;
      7. Promuovere scopi illegali o in circostanze che costituirebbero un reato o un'altra violazione della legge (ad eccezione di una violazione minore del codice della strada);
      8. Su strade non asfaltate;
      9. Per eventi sportivi o giornate in pista (trackday)
      10. per trasportare un animale (che non sia un animale da assistenza ufficiale);
      11. se è ragionevole presumere che il proseguimento dell'attività possa danneggiare il motociclo; e
      12. In relazione a un atto intenzionale, doloso o colposo.
    2. guidare la moto al di fuori dell'Unione Europea senza la preventiva autorizzazione della Società di noleggio;
    3. subaffittare o alienare, dare in pegno, esercitare un diritto di pegno, vendere o cedere in garanzia la moto, l'attrezzatura, gli strumenti e/o gli accessori e qualsiasi loro parte o utilizzarli con la moto in qualsiasi modo che ci causi danni.
    4. il trasferimento della moto su un'isola senza il nostro previo consenso scritto;
    5. il trasferimento della moto in traghetto. Nel caso in cui il noleggiante utilizzi un traghetto e si verifichi un incidente di qualsiasi tipo, il noleggiante sarà responsabile di tutti i costi di riparazione e/o recupero della moto. Anche se si acquista una copertura aggiuntiva e si decide di viaggiare in traghetto, la copertura è nulla.
    6. l'utilizzo da parte di una persona:
      1. che non ha la patente di guida;
      2. che non ha una patente di guida valida per guidare un motociclo della classe noleggiata;
      3. a cui è stata ritirata la patente di guida;
      4. essere sotto l'effetto di farmaci prescritti o non prescritti o di alcol;
      5. ha acquistato la moto o prolungato il periodo di noleggio, fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
      6. utilizzare il motociclo mentre si utilizza un dispositivo di comunicazione portatile senza fili o un altro dispositivo che può essere utilizzato per comunicare telefonicamente, ricevere o inviare posta o messaggi di testo senza essere in modalità vivavoce.

 

       12. INDENNIZZO; PROCEDURA PER LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO

  1. Indennità.  Nella misura massima consentita dalla legge, accettate di indennizzarci contro tutte le rivendicazioni, le pretese, le azioni, le responsabilità, i costi e le spese legali da noi sostenute (collettivamente "Rivendicazioni") o derivanti dal presente noleggio e dall'uso della moto da parte vostra o dal suo ritiro da parte nostra, comprese le rivendicazioni derivanti o risultanti dal trasporto di passeggeri sulla moto.
  1. Procedura di reclamo.  Il Noleggiante è tenuto a: (i) segnalare tutti i danni e tutti gli incidenti o inconvenienti a noi e alla polizia non appena li scopre (ma non più tardi di 24 ore dopo l'incidente) e a compilare il modulo di segnalazione dell'incidente allegato ai documenti della moto; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi notifica di processo relativa a una causa, un ricorso o un avviso di qualsiasi tipo in relazione a un incidente o a un altro inconveniente che coinvolge la moto; e (iii) collaborare con noi, la polizia e la nostra compagnia di assicurazione in qualsiasi indagine o procedimento legale successivo. La copertura della polizza può essere negata se il noleggiante affida la moto a un conducente non autorizzato o se viola in altro modo il presente Contratto; oppure se non collabora con un'indagine su un sinistro o non presenta un rapporto tempestivo e accurato sull'incidente.  Non siamo obbligati a fornirvi una moto sostitutiva se la moto noleggiata dovesse essere persa, danneggiata o rubata.

 

       13. PEDAGGI E INFRAZIONI

Il noleggiante è responsabile del pagamento diretto di tutti i pedaggi ("Pedaggi") e delle multe per parcheggio vietato, superamento dei limiti di velocità, mancato pagamento dei pedaggi e di altre multe, tariffe e sanzioni (comunemente denominate "Violazione") imposte al noleggiatore, a noi o alla Moto durante questo Noleggio. Se le autorità preposte alla riscossione ci comunicano che siamo responsabili del pagamento di una violazione, il noleggiante accetta che, a nostra esclusiva discrezione, possiamo trasferire a lui personalmente la responsabilità di eventuali pedaggi o violazioni applicate al motociclo durante il Periodo di noleggio.  Se la responsabilità viene trasferita a voi, vi addebiteremo una commissione amministrativa fino a 50 euro per ogni pedaggio o violazione.  L'utente ci autorizza a trasmettere le informazioni relative al noleggio e alla fatturazione, compresi i dati della carta di pagamento, alle autorità competenti per l'elaborazione e la fatturazione.  Nota: alcune strade a pedaggio non accettano contanti.  Per evitare le violazioni dei pedaggi e le relative multe, tariffe e tasse (e le nostre commissioni di elaborazione), è necessario pagare tutti i pedaggi con un transponder personale accettato sulla strada; utilizzare solo le corsie designate per il pagamento in contanti; pianificare un percorso per evitare i pedaggi; o contattare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

       14. OGGETTI PERSONALI

Decliniamo ogni responsabilità per la perdita o il danneggiamento di qualsiasi oggetto personale lasciato presso di noi o trasportato sulla o con la moto. Se il noleggiante non reclama i beni lasciati nella moto entro 30 giorni, la società di noleggio potrà disporre di tali beni a sua discrezione.  Nella misura massima consentita dalla legge, il noleggiante rinuncia a qualsiasi reclamo nei confronti di noi, dei nostri agenti e dei nostri dipendenti per la perdita o il danneggiamento dei suoi beni personali o di quelli di qualsiasi altra persona ricevuti, trattati o immagazzinati da noi o lasciati o trasportati all'interno o sulla moto o in qualsiasi veicolo di servizio o presso i nostri uffici, indipendentemente dal fatto che la perdita dei beni sia stata causata dalla nostra negligenza o sia stata altrimenti di nostra responsabilità. La moto può essere dotata di un sistema di infotainment che consente di collegare i propri dispositivi mobili. Se lo fate, tenete presente che il motorino potrebbe caricare automaticamente la vostra rubrica, memorizzare le chiamate in entrata, in uscita e perse e altre informazioni dal vostro dispositivo.  Per cancellare queste informazioni e il dispositivo dalla memoria della moto, è necessario seguire la procedura visualizzata sullo schermo del sistema della moto.  Non siamo responsabili di garantire la privacy di tali informazioni e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate abbiano accesso a tali informazioni dopo la restituzione della moto.

 

      15. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente contratto è disciplinato dalla legge portoghese. In caso di controversia, il consumatore può rivolgersi a un organismo di risoluzione alternativa delle controversie o a un tribunale. Le parti contraenti dichiarano che il foro competente è Lisbona e rinunciano espressamente a qualsiasi altro foro.

 

       16. NOTA SULLA TELEMATICA

Il motociclo può essere dotato di tecnologia GPS (Global Positioning Satellite) o di un altro sistema telematico e/o di un registratore di dati di evento (EDR). L'utente riconosce e autorizza, in conformità con la clausola 17. INFORMAZIONI PERSONALI e con il suo consenso personale, che l'uso di questa moto possa essere monitorato a distanza da noi o per nostro conto tramite tali sistemi, nella misura consentita dalla legge. Il monitoraggio a distanza può comprendere la raccolta di dati relativi al motociclo, quali: Posizione, contachilometri, durata dell'olio, livello del carburante, pressione dei pneumatici, carica della batteria, codici diagnostici di guasto e altri elementi ritenuti necessari.  Nella misura consentita dalla legge, possiamo disattivare il motociclo se lo riteniamo necessario, in particolare se l'utente viola il presente Contratto.   Questi sistemi possono utilizzare le comunicazioni mobili e l'utente non deve avere alcuna aspettativa di privacy in relazione all'uso di questa moto.  Il noleggiante si impegna a informare tutti i conducenti e i passeggeri del motociclo in merito ai termini di questa sezione e di aver autorizzato il rilascio delle informazioni raccolte dal GPS o da qualsiasi altro sistema telematico o EDR.  Decliniamo ogni responsabilità per il funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o di altro tipo fornito con la moto.  Nella misura consentita dalla legge, il noleggiante accetta di indennizzare la compagnia per eventuali lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dal guasto del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR o altrimenti derivanti dall'uso del GPS o di qualsiasi altro sistema telematico o EDR.

 

       17. INFORMAZIONI PERSONALI

  1. Al momento della firma del contratto, il noleggiante deve fornire i propri dati personali e quelli degli altri conducenti del veicolo a fini di identificazione, autorizzando espressamente la società di noleggio al trattamento elettronico dei dati.
  2. Ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di noleggio vi informa di quanto segue:                                                                                                              
    1. Il soggetto responsabile del trattamento dei dati personali specificati nel contratto è HR Ride Portugal, SA, con sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. Lo scopo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e l'esecuzione del presente contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del GDPR;    
    3. I dati personali possono essere comunicati a terzi per adempiere agli obblighi di legge a cui la società di noleggio è soggetta ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del GDPR, in particolare alle autorità giudiziarie, ai servizi di investigazione penale, alle autorità fiscali e doganali e alle autorità di vigilanza;
    4. I dati personali possono essere trattati per altri scopi per i quali il noleggiante deve fornire un consenso esplicito alla società di noleggio;        
    5. La società di noleggio conserva i dati personali trattati per il periodo necessario alla fornitura dei servizi, alla fatturazione e al rispetto degli obblighi di legge.
  3. L'interessato ha il diritto di accedere ai propri dati personali in qualsiasi momento, nonché, nell'ambito del contratto e del GDPR, di rettificarli e di opporsi al loro trattamento, di decidere in merito al trattamento automatizzato, di revocare il consenso, di richiedere la cancellazione dei dati personali e di esercitare i diritti previsti dalla legge applicabile (a meno che i dati non siano necessari per l'esecuzione del contratto e siano quindi obbligatori, nonché per l'adempimento degli obblighi di legge a cui la società di noleggio deve ottemperare).
  4. Se il noleggiante revoca il proprio consenso, ciò non pregiudica la liceità del trattamento effettuato fino a quel momento.
  5. L'interessato ha il diritto di essere informato ai sensi del GDPR in caso di violazione dei dati personali che possa comportare un rischio per i suoi diritti e libertà e può presentare una richiesta alla o alle autorità competenti.

F.    I dati personali possono essere comunicati a terzi che forniscono servizi alla società di noleggio, qualora tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni derivanti dai contratti di noleggio.

Chiudi

20 locations

Over 7 countries worldwide

FAQS

Know more about our service

+20 Tours

Discover our Guided and Self-Guided Tours

Avviso. Utilizzando il nostro sito web acconsenti all'utilizzo di cookies per una migliore esperienza come utente.
Visualizza la nostra informativa su privacy e cookies qui.