Prenota una Moto I nostri tour

The tour of a lifetime starts here.

Contrartto di Noleggio Motocicli Termini e Condizioni ("Termini & Condizioni")

 

 

Portogallo

HR RIDE PORTUGAL, SA - con sede legale in Avenida Serveriano Falcão, 7 - 7ª - 2689-522 Prior Velho, concede in noleggio al Noleggiatore il motociclo come identificato nella Lettera di Noleggio, in base alle seguenti “Condizioni Generali.

Qualora il Noleggiatore non abbia ben compreso il significato delle presenti Condizioni Generali, sarà suo onere chiedere le necessarie spiegazioni all’assistente presso il punto di noleggio”.

Il presente documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato dalla Società di Noleggio e dal Noleggiatore, e quest’ultimo dovrà leggerlo attentamente. Se il Noleggiatore non comprende una qualsiasi delle clausole contenute nel presente documento, dovrà richiedere il necessario chiarimento all’assistente rappresentante della Società di Noleggio.      

 

  1. DEFINIZIONI
    1. Il termine “Oneri obbligatori aggiuntivi” significa oneri indicati separatamente, il cui pagamento è richiesto a Lei per noleggiare il Motociclo per il periodo di tempo cui si applica la tariffa di noleggio, i quali sono imposti da un organismo governativo e riguardano specificamente il funzionamento e l’attività commerciale degli autonoleggi.  Tra gli oneri obbligatori aggiuntivi, figurano l’onere Infrastrutture utente, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa turistica o altre tasse, imposte o tariffe imposte dalle pubbliche autorità competenti.
    2. Il termine “Contratto” significa tutti i termini e le condizioni di cui ai presenti Termini & Condizioni, il “Contratto di Noleggio,” il “Rapporto sulle Condizioni del Veicolo,” la fattura, l’Assunzione di rischi e manleva (“Manleva”), e qualsiasi altro addendum che forniamo al momento del noleggio e da Lei sottoscritto. 
    3. Il termine “Guidatore autorizzato” significa un guidatore autorizzato a usare il Motociclo.  Solo il noleggiatore, ossia la persona che sottoscrive il Contratto di Noleggio, e l’eventuale guidatore aggiuntivo, indicati da noi sulla Contratto di Noleggio al momento del noleggio sono autorizzati a guidare il Motociclo.  Ciascun Guidatore Autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida nel Paese di residenza permanente che qualifichi che tale persona è autorizzata a guidare un motociclo dello stesso tipo del Motociclo noleggiato; (ii) avere almeno 21 anni; (iii) avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo del Motociclo e (iv) non fornire false informazioni sulle proprie generalità e sui requisiti per l’abilitazione alla guida. Tali condizioni potrebbero cambiare in funzione del motociclo scelto e saranno specificamente indicate nel relativo Contratto di Noleggio.
    4. Il termine “Oneri” significa i supplementi e gli oneri addebitabili in merito al presente Contratto di Noleggio.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto devono essere corrisposti in Euro. 
    5. La sigla “CDW" significa Limitazione Responsabilità Danni (Collision Damage Waiver).
    6. “TP” significa protezione contro il furto (Thief Protection).
    7. Il termine “Valore ridotto” significa la differenza tra il valore equo di mercato del Motociclo prima del danno o della perdita, e il suo valore dopo le riparazioni, secondo quanto calcolato da una stima realizzata da terzi per nostro conto. 
    8. Il termine “Perdita d’Uso” significa la perdita della nostra capacità di usare un Motociclo per i nostri scopi a causa del danno o della perdita di un Motociclo durante un Periodo di Noleggio, compreso l’uso per Noleggio e tutte le attività inerenti l’attività di Noleggio.
    9. Il termine “Motociclo” o “Veicolo” significa il motociclo identificato sul Contratto di Noleggio e qualsiasi veicolo con cui lo sostituiamo, e tutti i suoi pneumatici, strumenti, accessori, equipaggiamento, apparecchi, chiavi, e documenti di veicolo.
    10. Il termine “Periodo di Noleggio” significa il periodo tra l’ora in cui Lei prende possesso del Motociclo fino a quando il Motociclo è restituito o recuperato e registrato da noi.
    11. Il termine “Portafoglio Noleggio” significa un documento disponibile per la consultazione presso la sede di noleggio, che fornisce informazioni dettagliate sui motocicli disponibili per il noleggio e comprende inoltre un listino prezzi aggiornato con le tariffe giornaliere di noleggio e altre tariffe (il “Listino Prezzi”).  Il Listino Prezzi è soggetto a modifiche.
    12.  “Il termine “Lei” o “Suo” significa la persona identificata quale “Noleggiatore” e qualsiasi Guidatore Autorizzato.
    13. Il termine “Noi”, “nostro” o “ci” significa HR RIDE PORTUGAL, SA, la società Hertz ci ha autorizzato a utilizzare il nome "Hertz Ride".

 

  1. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
    1. Patente di Guida: sia il noleggiatore che qualsiasi guidatore aggiuntivo devono esibire una patente di guida valida e non scaduta per la classe di motocicli noleggiata (compresi eventuali permessi specifici) intestata a loro nome.  Se la Sua patente di guida non è stata rilasciata in Europa, dovrà essere inoltre munito di permesso di guida internazionale . I conducenti devono avere almeno 21 anni e avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo di quello noleggiato. Queste condizioni potranno cambiare in funzione del motociclo scelto.
    2. Identificazione: occorre un passaporto o documento personale di identità.
    3. Carta di Credito: il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) intestata a suo nome al momento del ritiro del motociclo (non saranno accettate carte American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di addebito o ricaricabili).  Al momento del noleggio, richiederemo un’autorizzazione (trattenuta) sulla Sua carta di credito, pari al valore della franchigia della stima di noleggio, più un deposito/garanzia per la penalità non risarcibile (NWE).  La carta dovrà avere sufficienti fondi disponibili per coprire tale deposito per tutta la durata del noleggio. Addebiteremo inoltre sulla carta di credito tutti i costi aggiuntivi, le tasse locali, l’equipaggiamento opzionale da Lei noleggiato, o qualsiasi altro oggetto acquistato al banco noleggio al momento del noleggio.
    4. Conferma della prenotazione: il noleggiatore dovrà presentare questa Conferma di Prenotazione al momento del ritiro del motociclo. Per ulteriori informazioni consultare i Termini e le Condizioni.
    5. Assistenza stradale: avrà a sua disposizione un’assistenza stradale 24 ore nel Paese d’origine. Per maggiori dettagli chiedere al banco noleggio.
    6. Informazioni di pagamento: la prenotazione del motociclo richiede il pagamento da parte del Noleggiatore di un importo monetario per il deposito della prenotazione, corrispondente al 25% del noleggio. La Società di Noleggio si riserva il diritto di rendere la disponibilità del motociclo condizionata all’effettiva dimostrazione, da parte del Noleggiatore, dell’avvenuto pagamento del deposito per la prenotazione. Il noleggio dovrà essere realizzato entro un massimo di 12 mesi dalla data della prenotazione. Le ricordiamo che l’´Importo Totale da pagare al ritiro’ sarà addebitato nella valuta locale. Qualsiasi altra valuta indicata ha scopo meramente informativo.
    7. Estensioni, Correzioni, Cancellazioni e Mancato Ritiro: qualora Lei desideri estendere o modificare il noleggio dopo la data e l’ora del ritiro specificate sulla presente Conferma di Prenotazione, dovrà contattare direttamente Hertz Ride all’indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, sia che abbia o meno ritirato il motociclo. L’estensione o la modifica del Noleggio prima dell’inizio del noleggio (ad. es., prima della data e dell’ora di ritiro specificate su questa Conferma di Prenotazione possono essere concordate unicamente inviando a Hertz Ride un’e-mail all’indirizzo (hertzride@hertzride.com).  Le ricordiamo che la modifica della Sua prenotazione potrebbe dare origine a una variazione della tariffa di noleggio o a oneri aggiuntivi o più alti, calcolati sulle variazioni della durata del noleggio o sul tipo di motociclo noleggiato. Se l’orario previsto per il ritiro è a meno di 48 ore e Lei desidera comunque modificare la sua prenotazione, La preghiamo di telefonarci (+351 210 413 334). Se il prezzo di noleggio varia in seguito alle modifiche (i.e., sede di ritiro o riconsegna, gruppo di motocicli o durata del noleggio), Le verrà addebitato il prezzo attuale pubblicato, che potrebbe essere diverso o più alto rispetto a quello iniziale al momento della prenotazione. Inoltre se la prenotazione originale prevedeva una tariffa promozionale o scontata, non avrà più diritto a tale tariffa e la prenotazione modificata potrebbe implicare una tariffa sostanzialmente più alta. Non riceverà alcun credito o rimborso in caso di riconsegna del motociclo prima dell’ora o della data prevista.
      1. Modifiche: eventuali modifiche alle prenotazioni possono essere fatte esclusivamente via e-mail al nostro Contact Center all’indirizzo reservations@hertzride.com. Gli oneri totali stimati saranno ricalcolati sulla base della disponibilità e dei prezzi al momento in cui viene effettuata la modifica. Gli oneri totali potranno essere superiori o inferiori rispetto al prezzo originale prenotato. Questa politica è applicabile a modifiche effettuate per: località di consegna, data e ora del ritiro, data e ora della riconsegna, gruppo di motocicli, qualsiasi altro prodotto aggiuntivo
      2. Cancellazioni: qualora Lei desideri annullare la sua prenotazione, dovrà informare Hertz Ride per iscritto all’indirizzo reservations@hertzride.com prima dell’inizio del noleggio – potrebbero essere applicati supplementi di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione è rimborsabile unicamente se la prenotazione viene annullata con almeno 30 giorni di anticipo rispetto alla data prevista per il ritiro.
      3. Mancato Ritiro: Hertz Ride si riserva il diritto di negare il motociclo a chiunque non arrivi in tempo utile (compreso il “periodo di tolleranza” di 30 minuti), non fornisca tutta la documentazione e/o le informazioni necessarie, non fornisca una carta di credito con sufficienti fondi disponibili per il deposito; o qualora il guidatore si presenti sotto l’influenza di alcool, stupefacenti o abuso di altre sostanze che possano influire sulla sua percezione o riflessi, o in altro modo non sia in grado di guidare il motociclo. In tali casi, a meno che il noleggio sia stato annullato in anticipo, il noleggiatore sarà considerato “mancato ritiro” e non avrà diritto ad alcun rimborso. I prezzi sono basati sulle ore e le date del ritiro e della riconsegna concordati dall’utente prima dell’inizio del noleggio. Se l’utente ritira il motociclo più tardi o consegna il motociclo in anticipo, non riceverà alcun rimborso per le ore o i giorni non usati.
    8. Extra: tutti gli extra, i servizi e gli equipaggiamenti opzionali, compresi GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati, sono soggetti alla disponibilità locale, e tale disponibilità non può essere garantita.  (Es: GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati). Qualsiasi equipaggiamento opzionale extra è fornito “così com’è,” e Lei è responsabile per garantire di sapere come usarlo e/o installarlo.
    9. Speciale Copertura Danni Opzionale: al banco noleggio il cliente può decidere di aggiungere una copertura aggiuntiva per la responsabilità danni. La preghiamo di richiedere al nostro Rappresentante Vendite ai Clienti le condizioni necessarie per aggiungere tali coperture.
      1. SCDW – Copertura Media: Acquistando la Super CDW, ridurrai la tua responsabilità finanziaria per i danni da collisione, fino a un importo massimo del 50% del valore della franchigia. Il prezzo varia da 19€ a 25€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
      2. SCDW VIP– Copertura Alta: Acquistando la Super CDW VIP, ridurrai la tua responsabilità finanziaria per danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore della franchigia. Il prezzo varia da 35€ a 39€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

  1. NATURA DELL’ACCORDO
  1. Il presente Accordo è un contratto per il noleggio del Motociclo.  Lei non potrà trasferire o cedere i Suoi diritti in questo Contratto o il Suo diritto a usare il Motociclo.
  2. Lei prende atto del fatto che non siamo una filiale, agente o franchising di The Hertz Corporation (o di una qualsiasi sua filiale) (collettivamente “Hertz”).  HR Italia è una società separata e indipendente da Hertz con una licenza limitata da parte di Hertz per usare il nome “Hertz Ride” in relazione all’attività di noleggio motocicli in Europa.  Lei prende atto e concorda quanto al fatto che Hertz non sia una parte nel presente Contratto per cui non ha alcun obbligo nei suoi confronti.  Accetta inoltre di non vantare alcuna pretesa o richiesta di risarcimento nei confronti di Hertz. 

 

  1. CONDIZIONE DEL MOTOCICLO – RITIRO E RICONSEGNA

Il Noleggiatore dichiara di ricevere il Motociclo pulito e in buone condizioni di funzionamento, compresi entrambi gli pneumatici, e accetta di restituircelo nelle stesse condizioni (con le chiavi, equipaggiamento, strumenti e/o accessori) nel luogo e alla data specificati nel Contratto di Noleggio.   

È proibito apportare modifiche alle caratteristiche tecniche del Motociclo o alle sue chiavi, equipaggiamento, pneumatici, strumenti e/o accessori, ovvero effettuare qualsiasi cambiamento estetico al Motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, Lei sarà considerato responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per ripristinare il Motociclo alla sua condizione originale, accresciuti, nella misura consentita dalla Legge, di tutti i danni derivanti dalla nostra impossibilità di usare il Motociclo durante il periodo necessario per la sua riparazione.  

Nella misura consentita dalla Legge: (a) potremo riprendere possesso del Motociclo, a Sue spese e senza preavviso, qualora esso venga abbandonato o usato violando la legge o il presente Contratto; e (b) qualora il Motociclo non venga restituito entro 48 ora dalla data e l’ora previste per la riconsegna secondo quanto stipulato nel Contratto di Noleggio, sarà considerato sottratto o trasformato, e si potrà sporgere denuncia di appropriazione indebita presso le autorità di Polizia. 

 

  1. PERIODO DI NOLEGGIO

Il Periodo di Noleggio minimo è un giorno.Un “giorno” è una giornata di 24 ore che inizia alla data e orario specificati sul Contratto di Noleggio. Qualora lei riconsegni il Motociclo 29 minuti dopo l’ora prevista per la riconsegna, ci riserviamo il diritto di addebitarle un giorno di noleggio aggiuntivo alla tariffa giornaliera applicabile indicata sul Listino Prezzi.Qualora desideri estendere il Periodo di Noleggio previsto, dovrà farne richiesta scritta e pagare gli oneri aggiuntivi stimati prima dell’ora prevista per la riconsegna.In nessuna circostanza il deposito potrà essere usato come forma di pagamento in caso di estensione del contratto di noleggio. In caso di mancata riconsegna del Motociclo alla scadenza e in caso di uso senza la nostra espressa autorizzazione, ci riserviamo il diritto di risolvere il presente Contratto ai sensi dell’art. 1456 del codice civile per fatto e colpa a Lei imputabili, con ogni conseguenza di legge derivante dal suo inadempimento.

 

  1. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO 

La tariffa giornaliera di noleggio, nonché l’importo del deposito, sono determinate dal Listino Prezzi in vigore al momento della firma del presente Contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito. Lei ci autorizza a trattenere, sulla sua carta di pagamento (o, a nostro insindacabile giudizio, scegliere di accettare un deposito in contanti) al momento del noleggio, un importo ragionevole in aggiunta agli oneri totali stimati. Potremo usare il deposito per pagare tutti gli Oneri. Autorizzeremo l’accredito di tale deposito (o la restituzione del deposito in contanti) una volta completato il noleggio purché non vi siano Oneri aggiuntivi da pagare. Saranno applicabili le regole dell’Istituto che ha rilasciato la sua carta in merito all’accredito di tale supplemento, occorre tenere presente che ciò potrebbe non avvenire immediatamente poiché dipende da tale Istituto.

Il pagamento in contanti o carta di debito richiede la nostra previa autorizzazione e potrebbe essere soggetto a condizioni aggiuntive che saranno indicate espressamente in caso di necessità. Se autorizziamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito al Noleggiatore come garanzia. 

 

  1. ONERI

I Prezzi sono indicati in Euro nel nostro Listino Prezzi in vigore al momento della sottoscrizione del Contratto di Noleggio. Il Listino Prezzi è disponibile per la consultazione presso il banco noleggio. Il prezzo del noleggio comprensivo di tutte le voci come indicate nel punto D delle “Definizioni” è pagato al momento della sottoscrizione del Contratto di Noleggio o comunque prima della conclusione del periodo di noleggio su richiesta della nostra Società. Il Prezzo del noleggio comprende:

  1. Tariffa Giornaliera di Noleggio per il Periodo di Noleggio, compreso il supplemento per l’eventuale chilometraggio aggiuntivo qualora superi il chilometraggio giornaliero indicato sulla Prima Pagina del Contratto di Noleggio;
  2. Un chilometraggio basato sulla nostra esperienza qualora il tachimetro sia stato manomesso o disattivato;
  3. Supplementi per prodotti, equipaggiamento e servizi opzionali da Lei acquistati;
  4. Carburante e supplemento carburante qualora Lei riconsegni il Motociclo con meno carburante di quello esistente all’inizio del noleggio;
  5. Spese da noi sostenute per localizzare e recuperare il Motociclo qualora Lei non lo riconsegni nei termini previsti dal Contratto di noleggio;
  6. Qualsiasi costo e spesa sostenuti dalla società di noleggio in caso di qualsiasi inadempimento imputabile al Noleggiatore o agli altri Guidatori indicati nella Prima Pagina del presente documento
  7. Una tariffa di pulizia secondo quanto indicato nel Listino Prezzi per pulire il Motociclo qualora Lei lo riconsegni sostanzialmente meno pulito rispetto alle condizioni esistenti all’inizio del noleggio;
  8. Una tariffa per la perdita chiavi qualora Lei perda le chiavi del Motociclo;
  9. Una sovrattassa qualora Lei riconsegni il Motociclo in una località diversa da quella in cui lo ha noleggiato (“Supplemento Riconsegna”) o se non lo riconsegna alla data e nell’orario previsto, secondo quanto ulteriormente descritto nel Paragrafo4 di cui sopra (“Riconsegna in Ritardo”);
  10. Traino, spese di stoccaggio, confische, spese giudiziarie, penalità e ogni altro costo da noi sostenuto in seguito al Suo uso del Motociclo;
  11. Costo di sostituzione di parti perdute o danneggiate e forniture usate per gli accessori o equipaggiamento opzionale del Motociclo, quali caschi, sistemi intercom, sedili ribassati, o sistema di navigazione; e
  12. Il costo per l’emissione di documenti di sostituzione più una spesa amministrativa ragionevole qualora Lei perda o danneggi uno qualsiasi dei documenti del Motociclo, compreso il libretto di immatricolazione del veicolo.

Non esiste rimborso in caso di ritiro tardivo o consegna anzitempo.  Se Lei utilizza una carta di credito o altra carta di pagamento rilasciata da una banca o istituto finanziario qualsiasi conversione di valute sarà realizzata dalla banca emittente.  Tutti gli Oneri saranno soggetti alla nostra valutazione finale. Qualora siano individuati errori dopo la chiusura di questa transazione, Lei ci autorizza a correggere gli Oneri con l’emittente della Carta di pagamento. Dovrà inoltre comunicarci qualsiasi errore riguardo agli Oneri al più tardi entro 30 giorni a contare dal ricevimento della fattura.

 

  1. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Lei dovrà comunicare a noi e alle autorità di Polizia ogni eventuale incidente o evento relativo a atti di furto o vandalismo non appena ne verrà a conoscenza. 

Lei è responsabile per ogni eventuale danno o perdita o furto del Motociclo durante il Periodo di Noleggio, derivante da qualsiasi causa, compresi i danni da perdita causata da collisione, evento atmosferico, atti di vandalismo, furto, condizioni stradali ed eventi naturali.  La responsabilità a suo carico comprenderà: (a) tutti i danni fisici al Motociclo misurati come segue: (i) se determiniamo la perdita totale del Motociclo, il valore equo di mercato del Motociclo, meno il valore del rottame; (ii) se determiniamo che il Motociclo è riparabile: (A) la differenza tra il valore del Motociclo immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; o (B) il costo della riparazione come da preventivo o il costo fatturato della riparazione più il Valore Ridotto; (b) Perdita d’Uso, misurata moltiplicando la sua tariffa giornaliera di noleggio per il numero reale o stimato di giorni a contare dalla data in cui il Motociclo ha subito il danno fino a quando non sarà sostituito o riparato.  La Perdita d’Uso sarà pagabile indipendentemente dall’utilizzo della flotta; (c) una tariffa amministrativa ragionevole per coprire il tempo e costi sostenuti per gestire le pratiche, calcolata sulla base della stima della riparazione del danno nel seguente modo e che Lei accetta senza riserve: €0-€250 danno=€50 tariffa; €251-€500 danno=€75 tariffa; €501-€750 danno=€100 tariffa; €751-€1500 danno=€150 tariffa; €1501-€2500 danno =€200 tariffa; oltre €2500 danno=€250 tariffa; (d) oneri relativi al traino, stoccaggio e sequestro e altri danni ragionevoli consequenziali e incidentali; e (e) tutti i costi associati all’esecuzione del presente Contratto.  Lei è responsabile per la perdita o danno al Motociclo derivante da furto o atti di vandalismo connessi al furto; Lei dovrà esporre denuncia presso le autorità di Polizia entro 24 ore dal momento in cui viene a conoscenza del furto e collaborerà con noi e la Polizia fornendo informazioni riguardo al furto; Lei è responsabile per la sostituzione dell’equipaggiamento mancante, documenti e chiavi del Motociclo. Lei dovrà comunicare tutti i sinistri di furto o vandalismo e gli incidenti relativi al Motociclo a noi e alla Polizia non appena ne viene a conoscenza. 

 

  1. RESPONSABILITÀ DEL NOLEGGIATORE

 a) In caso di perdita o danno, furto o rapina al Motociclo o a sue parti durante il noleggio, il Noleggiatore pagherà alla Compagnia di noleggio, a richiesta, l’importo di tutti i costi e le perdite compresi, senza limitazioni, i costi di riparazione, deprezzamento, perdita degli introiti di noleggio, rimorchio e spese di ritiro del veicolo, l’importo stabilito nel nostro listino aggiornato quale franchigia massima (richiedere il listino prezzi al banco);

b) Il Noleggiatore limita la propria responsabilità alle condizioni indicate in seguito purché rispetti le condizioni ivi stabilite e purché la perdita o il danno non siano stati causati intenzionalmente o per negligenza grave del Noleggiatore, per negligenza grave di qualsiasi guidatore autorizzato o guidatore non autorizzato;

(i) La responsabilità per qualsiasi danno o perdita arrecati al Motociclo (con esclusione del furto e della rapina) è limitata all’importo totale della franchigia massima stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Se il Noleggiatore accetta la Limitazione Responsabilità Danni (di seguito CDW) segnando la casella indicata a tale scopo sulla Contratto di Noleggio di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per quanto indicato nel contratto quale franchigia minima (richiedere il listino prezzi al banco);

(ii) La responsabilità per la perdita o per i danni al veicolo derivanti dal furto o dalla rapina è limitata all’importo totale della franchigia massima stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Qualora il Noleggiatore decida di sottoscrivere la Protezione contro il Furto (Theft Protection Waiver, di seguito TP) segnando la casella indicata a tale scopo sulla Contratto di Noleggio di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per l’importo stabilito nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio quale franchigia minima (richiedere il listino prezzi al banco);

 

  1. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ DANNI)

Accettando le coperture CDW e TP, l'utente sarà responsabile di eventuali perdite o danni causati al motoveicolo limitatamente al valore della franchigia stabilita nell’attuale listino prezzi. Viene anche offerta la “Super CDW” – riduzione franchigia intermedia e “Super CDW VIP” – riduzione franchigia massima per il motoveicolo. Acquistando la Super CDW, ridurrai la tua responsabilità finanziaria per i danni da collisione, fino a un importo massimo del 50% del valore della franchigia. Acquistando la Super CDW VIP, ridurrai la tua responsabilità finanziaria per danni da collisione, fino a un massimo del 75% del valore della franchigia. La Super CDW e la Super CDW VIP non sono assicurazioni, sono opzionali e possono integrare la copertura prevista dalla Sua polizza assicurativa o dalla carta di credito. La CDW, la Super CDW, e la Super CDW VIP non sono applicabili all’Equipaggiamento Opzionale che Le noleggiamo per l’uso nel Motociclo.  La CDW, la Super CDW e la Super CDW VIP non coprono inoltre la perdita delle chiavi.  La CDW, la Super CDW o la Super CDW VIP da Lei sottoscritte saranno inoltre considerate non valide, e non ridurremo la sua responsabilità per la perdita o danno al Motociclo,  (i) qualora la perdita o il danno risultino da un Uso Proibito del motociclo (definito nel Paragrafo 11 sotto) o (ii) se la perdita o il danno sono stati causati intenzionalmente o per grave negligenza del Noleggiatore, per grave negligenza di un qualsiasi guidatore autorizzato o da un guidatore non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, Lei deve informare la Polizia e la Società di Noleggio entro 24 ore. Il Noleggiatore dovrà compilare il rapporto danni insieme alla documentazione del motociclo, e si impegna inoltre a compilare presso l’Agenzia più vicina della Società di Noleggio la relazione sull’incidente, perdita, danno o furto, altrimenti l’assicurazione verrà considerata nulla e non valida. Il Noleggiatore dovrà collaborare con la Società di Noleggio, la Polizia e la Compagnia Assicurativa in qualsiasi indagine successiva o procedimento giudiziario, nonché informare immediatamente la Società di Noleggio riguardo a qualsiasi lettera, citazione o comunicazione riguardanti l’incidente e fornire la massima collaborazione alla Società di Noleggio e alla compagnia assicurativa durante l’indagine e la difesa contro qualsiasi richiesta di risarcimento o procedimento giudiziario.

La Società di Noleggio non ha l’obbligo di fornire un motociclo sostitutivo al Noleggiatore, nel caso in cui il motociclo noleggiato fosse coinvolto in incidente o perdita, ovvero danneggiato o rubato.

 

  1. CONDIZIONI DI USO E USI PROIBITI
  1. Condizioni di Uso.  Durante il Periodo di Noleggio:
    1. Dovrà parcheggiare il Motociclo in sicurezza.  Per esempio, quando il Motociclo non è in uso, dovrà chiuderlo e bloccare il manubrio e conservare con sé tutti i documenti del Motociclo.
    2. Concorda di utilizzare unicamente carburante che rispetti i requisiti del fabbricante e controllare regolarmente l’olio e l’acqua, la pressione degli pneumatici e qualsiasi altro sistema di base del Motociclo.
    3. Esclusivamente la persona o le persone identificate e approvate quali Guidatori Autorizzati dalla Società di Noleggio sono autorizzate a guidare il Motociclo. 
    4. Concorda di rispettare tutte le leggi applicabili al suo utilizzo del Motociclo, comprese quelle in materia di caschi, dispositivi protettivi oculari e corporei, suddivisione di corsie, e tutte le altre regole del codice della strada.  Lei è responsabile per qualsiasi violazione di leggi, regolamenti, atti e provvedimenti in vigore in ciascun Paese e giurisdizione in cui Lei guida il Motociclo.
  2. Uso proibito.  I seguenti usi del Motociclo o azioni che Lei o un altro guidatore intraprendono (o non intraprendono) sono considerati “Usi Proibiti” del Motociclo.  Sono Usi Proibiti le violazioni materiali del presente Contratto e comprendono i seguenti: 

 

  1. Uso del Motociclo per:
  2. Trasportare passeggeri o merci a noleggio;
  3. Rimorchiare o trainare un altro motociclo o qualsiasi altro oggetto;
  4. Trasportare merci per qualsiasi scopo illecito;
  5. Trasportare passeggeri in numero superiore a quello specificato dal fabbricante o dalla legge applicabile, o trasportare passeggeri che viaggiano in posizione diversa dal sedile previsto per il trasporto passeggeri;
  6. Trasportare merci in eccesso rispetto al peso/quantità/volume specificato dal fabbricante;
  7. Trasportare materiali nocivi o pericolosi;
  8. Nel perseguimento di qualsiasi scopo illecito o in qualsiasi circostanza che costituisca un reato o altra violazione della legge (che non sia una violazione minore del traffico);
  9. Su strade non asfaltate;
  10. Per Eventi Sportivi o Track Days
  11. Quando è ragionevole sapere che un ulteriore funzionamento danneggerebbe il motociclo;
  12. Per ogni manovra vietata dal Codice della Strada
  13. Guidare il Motociclo al di fuori dell’Unione Europea senza la previa autorizzazione della Società di Noleggio;
  14. Sublocare il Motociclo, ovvero disporne in altro modo, dare in pegno, dare in pegno, vendere o trasferire a titolo di garanzia l’equipaggiamento, gli strumenti e/o gli accessori del Motociclo, o qualsiasi sua parte, o usarli con il Motociclo in modo tale che ci rechi dei danni.
  15. Trasferire il Motociclo in qualsiasi Isola senza il nostro previo consenso scritto;
  16. Trasferire il Motociclo su un qualsiasi traghetto. Qualora il cliente utilizzi un traghetto e in caso di incidente di qualsiasi tipo, Lei sarà responsabile per tutti i costi di riparazione e/o rimpatrio del Motociclo. Anche se avrà acquistato la Copertura Aggiuntiva se decide di viaggiare su un traghetto la copertura sarà nulla e non valida.
  17. Uso del Motociclo da parte di una qualsiasi persona:
  18. Che non sia un Guidatore Autorizzato;
  19. Che non sia in possesso di una patente di guida valida per la guida di un motociclo dello stesso tipo del Motociclo;
  20. La cui patente di guida risulti sospesa o scaduta;
  21. Che sia sotto l’influenza di farmaci con o senza obbligo di ricetta, stupefacenti o alcool;
  22. Che abbia ottenuto il Motociclo o esteso il Periodo di Noleggio fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
  23. Che sia alla guida del Motociclo utilizzando un dispositivo di telecomunicazioni mobili tenuto in mano o qualsiasi altro dispositivo in grado di ricevere o trasmettere comunicazioni telefoniche, dati elettronici o messaggi di testo e che non sia in modalità vivavoce.

 

  1. INDENNIZZO; GESTIONE DELLE DOMANDE DI RISARCIMENTO

 

  1. Indennizzo.  Nella misura massima consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcirci e ci libera da qualsiasi richiesta di risarcimento, domanda, causa, responsabilità, costi e spese per avvocati da noi eventualmente sostenute (collettivamente “Richieste di risarcimento”) derivanti da o eventualmente sorte in relazione al presente noleggio e uso del Motociclo, o dal nostro atto di riprenderne possesso, comprese le Richieste di risarcimento risultanti o sorte in relazione al trasporto di un qualsiasi passeggero sul Motociclo.
  2. Gestione delle domande di risarcimento.  Lei dovrà: (i) comunicare a noi e alla Polizia tutti i danni, incidenti e sinistri non appena ne viene a conoscenza (al più tardi entro 24 ore dall’incidente) e completare il nostro formulario di rapporto incidente che è compreso nei documenti del Motociclo; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi comunicazione di processo, memoria o notifica di qualsiasi tipo in relazione all’incidente o altro sinistro che coinvolga il Motociclo; e (iii) collaborare con noi, con la polizia e con la nostra compagnia assicurativa in qualsiasi indagine successiva o azione legale. La Copertura prevista dalla Polizza potrebbe essere nulla se Lei dà il Motociclo a un guidatore non autorizzato o in altro modo viola materialmente questo Contratto; o se non collabora con un indagine relativa a una perdita o non completa tempestivamente un rapporto accurato di sinistro.  Non abbiamo alcun obbligo di fornirle un motociclo sostitutivo nel caso in cui il Motociclo noleggiato vada perso, danneggiato o rubato.

 

  1. PEDAGGI E VIOLAZIONI

Lei è direttamente responsabile per il pagamento alle autorità incaricate di tutti i pedaggi (“Pedaggi”) e parcheggi, spese di esecuzione, multe per mancati pedaggi e altre multe emesse nei suoi confronti per violazione del Codice della Strada e per violazione di qualsiasi altra norma, regolamento, atto o provvedimento (ciascuna una “Violazione”), nei nostri confronti oe comunque relative all’uso del Motociclo durante il periodo di noleggio. Se riceviamo notifica da parte delle autorità incaricate della riscossione in cui ci viene comunicato di essere responsabili del pagamento di una Violazione, Lei concorda che potremo, a nostro insindacabile giudizio, trasferire a Lei personalmente la responsabilità di qualsiasi Pedaggio o Violazione relativi al Motociclo durante il periodo di Noleggio. Qualora la responsabilità venisse trasferita a Lei, Le addebiteremo una spesa amministrativa fino a €50 per ogni Pedaggio o Violazione.  Lei ci autorizza a richiedere alle autorità competenti la rinotifica presso di Lei del verbale e di qualsiasi altro atto o provvedimento e a tal fine ci autorizza a comunicare le informazioni da Lei rilasciate al momento della sottoscrizione del contratto di noleggio.

  1. EFFETTI PERSONALI E INFORMAZIONI PERSONALI

Non siamo responsabili per eventuali perdite o danni a effetti personali lasciati presso di noi o trasportati o lasciati sul Motociclo. Se non reclamerà i suoi oggetti personali lasciati sul Motociclo entro il termine di 30 giorni, potremo disporre di tali oggetti come lo riterremo opportuno.  Nella misura consentita dalla legge, Lei rinuncia a domande di risarcimento nei nostri confronti, dei nostri agenti e dipendenti per perdita o danno di un oggetto personale Suo o di altra persona, che noi abbiamo ricevuto, gestito o immagazzinato, o che sia stato lasciato o trasportato sul Motociclo o in qualsiasi veicolo di servizio o nei nostri uffici, sia che la perdita o il danno siano o meno stati causati dalla nostra negligenza, ovvero siano in altro modo di nostra responsabilità.  Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con un sistema di infotainment che Le consente di accoppiare i suoi dispositivi mobili. Qualora Lei decida di procedere in tale senso, La preghiamo di ricordare che il Motociclo potrebbe caricare automaticamente il suo libro indirizzi, immagazzinare le sue chiamate telefoniche, in entrata, uscita e perse e altre informazioni del suo dispositivo.  Lei dovrà seguire i passi indicati sullo schermo del Motociclo per cancellare tali informazioni e il dispositivo dalla memoria del Motociclo.  Noi non siamo responsabili per garantire la privacy di tali informazioni, e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate da Lei non possano avere accesso a tali informazioni dopo che Lei avrà riconsegnato il Motociclo

 

  1. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE;

Il presente Contratto è soggetto alla Legge italiana. Per ogni controversia derivante da o connessa con il Contratto di Noleggio e le presenti Condizioni Generali, la competenza territoriale è del Tribunale di Milano, con espressa rinuncia di qualsiasi altro Tribunale.

Se il Noleggiatore è un Consumatore, per ogni controversia derivante da o connessa con il Contratto di Noleggio e le presenti Condizioni Generali la competenza territoriale è del giudice del luogo di residenza o domicilio del consumatore, se ubicati nel territorio dello Stato italiano.

 

  1. USO DI SISTEMI TELEMATICI DI POSIZIONAMENTO E DI REGISTRATORI DATI EVENTI (EDR)

Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con tecnologia sistema satellitare di posizionamento globale (GPS) o altri sistemi telematici, e/o un registratore di dati di eventi (EDR). Lei accetta e autorizza espressamente che l’uso di questo motociclo possa essere remotamente monitorato da noi o per nostro conto tramite tali sistemi nella misura consentita dalla legge. Tale monitoraggio remoto potrebbe includere la raccolta di dati sul Motociclo, quali: localizzazione, tachimetro, durata dell’olio, livello di carburante, pressione degli pneumatici, carica della batteria, codici di diagnosi e altri elementi da noi considerati necessari.  Nella misura consentita dalla legge, potremmo disattivare il Motociclo quando considerato necessario, compreso nel caso in cui Lei violi il presente Contratto.   Tali sistemi potrebbero impiegare comunicazioni cellulari e Lei non può vantare aspettative di privacy connesse all’uso di questo Motociclo.  Lei accetta di informare tutti i guidatori e i passeggeri del Motociclo riguardo ai termini di questa sezione e che ha autorizzato ogni rilascio di informazioni raccolte via GPS o altro sistema telematico o EDR.  Non siamo responsabili del funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o altro sistema compreso con il Motociclo.  Nella misura consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcire, difendere e liberarci da ogni responsabilità in caso di danni a persone o beni a causa di guasto al GPS o altro sistema telematico o EDR che ne ha impedito il corretto funzionamento o in qualsiasi altro modo decorrente dall’uso del GPS o altro sistema telematico o EDR.

 

  1. INFORMAZIONI PERSONALI
  1. Alla firma del Contratto, il Noleggiatore dovrà fornire i propri dati personali e quelli degli altri guidatori del veicolo, ai fini dell’identificazione, autorizzando espressamente la Società di Noleggio a elaborare i dati elettronicamente.
  2. Secondo il Regolamento (EU) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di Noleggio informa che:                                                        
    1. Titolare del trattamento è HR Italia S.r.l.
    2. L’organismo responsabile per il trattamento dei dati personali forniti nell’ambito del contratto è HR Ride Portugal, SA, avente sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    3. L’obiettivo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e la realizzazione del presente Contratto, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (b) del GDPR;                                                
    4. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi ai fini dell’adempimento di requisiti legali cui la Società di Noleggio è soggetta, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (c) del GDPR, in particolare a autorità giudiziarie, polizia, autorità tributarie e doganali e ogni altra pubblica autorità come previsto dalla legge;
    5. I dati personali potranno essere elaborati per altri scopi, riguardo a cui il Noleggiatore dovrà dare alla Società di Noleggio l’espresso consenso;                                                                                             
    6. La Società di Noleggio conserverà i dati personali elaborati per il periodo di tempo necessario alla prestazione dei servizi, fatturazione e rispetto dei requisiti di legge.
  3. Il soggetto dei dati ha il diritto, in qualsiasi momento, di accedere ai propri dati personali, nonché, nell’ambito del contratto e dei termini GDPR, a rettificarli e rifiutare il loro trattamento, a decidere in merito al trattamento automatico, a ritirare il consenso, a richiedere l’eliminazione di dati personali e a far valere diritti sanciti dalla legge applicabile (eccetto quando i dati sono necessari per l’esecuzione del contratto e di conseguenza, obbligatori anche ai fini dell’adempimento dei requisiti di legge cui è soggetta la Compagnia di Noleggio).
  4. Se il Noleggiatore ritira il proprio consenso, ciò non influisce sulla legalità del trattamento realizzato fino a tale momento.
  5. Il soggetto dei dati ha il diritto a essere avvisato, secondo il Regolamento (EU) 2016/679, nel caso di una violazione dei dati personali che possa dar origine a un rischio riguardo ai suoi diritti e libertà e potrà presentare domanda di risarcimento all’autorità competente(i).
  6. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi che prestano servizi alla Società di Noleggio, ogni qualvolta tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni contenute nei contratti di noleggio.

 

  1. VARIE

Nessun termine del presente Contratto potrà essere eliminato o modificato, eccetto tramite documento scritto firmato da noi. Il presente Contratto costituisce la totalità del contratto tra noi e Lei. Tutti i precedenti contratti e le dichiarazioni tra Lei e noi riguardo a questo Noleggio sono nulli.  Una rinuncia da parte nostra riguardo a una qualsiasi violazione del presente Contratto non è una rinuncia relativa a una qualsiasi ulteriore violazione o rinuncia dell’adempimento dei Suoi obblighi secondo il presente Contratto.  La nostra accettazione di pagamento da parte Sua o la nostra mancanza, rifiuto o negligenza a far valere uno qualsiasi dei nostri diritti nell’ambito del presente Contratto non costituisce una rinuncia relativa a qualsiasi altra clausola del presente Contratto.  Nella misura consentita dalla legge: (a) Lei rinuncia al diritto di rivalsa nei nostri confronti per qualsiasi denuncia o procedimento penale avviato nei suoi confronti e risultante dalla Sua violazione del presente Contratto; e (b) ci libera da qualsiasi responsabilità per danni in connessione al presente noleggio o alla prenotazione di un motociclo. Nel caso in cui una qualsiasi delle clausole di questo Contratto fosse considerata nulla o ineseguibile, le restanti clausole sono valide ed eseguibili.

 

Chiudi

Spagna

HR COMERCIO DE AUTOMÓVEIS E MOTOCICLO, S.L., avente sede centrale in Calle de Berna, n.º 2, Oficina 1 (Av. Europa – Edifico Bulevar) Toledo, concede in noleggio al Noleggiatore il motociclo come identificato nella Lettera di Noleggio, in base alle seguenti “Condizioni Generali.

Qualora il Noleggiatore non abbia ben compreso il significato delle presenti Condizioni Generali, sarà suo onere chiedere le necessarie spiegazioni all’assistente presso il punto di noleggio”.

Il presente documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato dalla Società di Noleggio e dal Noleggiatore, e quest’ultimo dovrà leggerlo attentamente. Se il Noleggiatore non comprende una qualsiasi delle clausole contenute nel presente documento, dovrà richiedere il necessario chiarimento all’assistente rappresentante della Società di Noleggio.  

 

  1. DEFINIZIONI
    1. Il termine “Oneri obbligatori aggiuntivi” significa oneri indicati separatamente, il cui pagamento è richiesto a Lei per noleggiare il Motociclo per il periodo di tempo cui si applica la tariffa di noleggio, i quali sono imposti da un organismo governativo e riguardano specificamente il funzionamento e l’attività commerciale degli autonoleggi.  Tra gli oneri obbligatori aggiuntivi, figurano l’onere Infrastrutture utente, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa turistica o altre tasse o tariffe imposte dal governo.
    2. Il termine “Contratto” significa tutti i termini e le condizioni di cui ai presenti Termini & Condizioni, il “Contratto di Noleggio,” il “Rapporto sulle Condizioni del Veicolo,” la fattura, l’Assunzione di rischi e manleva (“Manleva”), e qualsiasi altro addendum che forniamo al momento del noleggio (e da Lei sottoscritto). 
    3. Il termine “Guidatore autorizzato” significa un guidatore autorizzato a usare il Motociclo.  Salvo se diversamente ed espressamente autorizzato dalla legge applicabile, unicamente il noleggiatore, e l’eventuale guidatore aggiuntivo, indicati da noi sulla Prima Pagina al momento del noleggio sono autorizzati a guidare il Motociclo.  Ciascun Guidatore Autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida nel Paese di residenza permanente che qualifichi che tale persona è autorizzata a guidare un motociclo dello stesso tipo del Motociclo noleggiato; (ii) avere almeno 21 anni; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo del Motociclo. Tali condizioni potrebbero cambiare in funzione del motociclo scelto.
    4. Il termine “Oneri”significa i supplementi e gli oneri addebitabili in merito al presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto verranno corrisposti in Euro. 
    5. La sigla “CDW" significa Limitazione Responsabilità Danni. 
    6. “TP” significa protezione contro il furto.
    7. Il termine “Valore ridotto” significa la differenza tra il valore equo di mercato del Motociclo prima del danno o della perdita, e il suo valore dopo le riparazioni, secondo quanto calcolato da una stima realizzata da terzi per nostro conto. 
    8. Il termine“Perdita d’Uso” significa la perdita della nostra capacità di usare un Motociclo per i nostri scopi a causa del danno o della perdita di un Motociclo durante un Periodo di Noleggio, compreso l’uso per Noleggio, l’esibizione per il noleggio e/o la vendita, l’opportunità di upgrade o vendita, il trasporto di dipendenti.
    9. Il termine “Motociclo” o “Veicolo” significa il motociclo identificato sul Contratto di Noleggio e qualsiasi veicolo con cui lo sostituiamo, e tutti i suoi pneumatici, strumenti, accessori, equipaggiamento, apparecchi, chiavi, e documenti di veicolo.
    10. Il termine “Periodo di Noleggio” significa il periodo tra l’ora in cui Lei prende possesso del Motociclo fino a quando il Motociclo è restituito o recuperato e registrato da noi.
    11. Il termine“Portafoglio Noleggio” significa un documento disponibile per la consultazione presso la sede di noleggio, che fornisce informazioni dettagliate sui motocicli disponibili per il noleggio e comprende inoltre un listino prezzi aggiornato con le tariffe giornaliere di noleggio e altre tariffe (il “Listino Prezzi”).  Il Listino Prezzi è soggetto a modifiche.
    12. Il termine “Canone Licenza Veicolo o “Canone Recupero Licenza Veicolo” significa un canone di recupero del costo della licenza del veicolo basato sulla nostra media stimata, al giorno, per porzione di veicolo dei nostri costi totali annui relativi alla concessione delle licenze e alla registrazione, o secondo quanto diversamente definito dalla legge applicabile. 
    13. “Il termine “Lei” o “Suo” significa la persona identificata quale “Noleggiatore” e qualsiasi Guidatore Autorizzato.
    14. Il termine “Noi”, “nostro” o “ci” significa HR COMERCIO DE AUTOMÓVEIS E MOTOCICLO, S.L.  Hertz Company ci ha autorizzati a usare il nome “Hertz Ride.”

 

  1. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
  1. Patente di Guida: sia il noleggiatore che qualsiasi guidatore aggiuntivo devono esibire una patente di guida valida e non scaduta per la classe di motocicli noleggiata (compresi eventuali permessi specifici) intestata a loro nome.  Se la Sua patente di guida non è stata rilasciata in Europa, dovrà essere inoltre munito di permesso di guida internazionale . I conducenti devono avere almeno 21 anni e avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo di quello noleggiato. Queste condizioni potranno cambiare in funzione del motociclo scelto.
  2. Identificazione: occorre un passaporto o documento personale di identità.
  3. Carta di Credito: il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) intestata a suo nome al momento del ritiro del motociclo (non saranno accettate carte American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di addebito o ricaricabili).  Al momento del noleggio, richiederemo un’autorizzazione (trattenuta) sulla Sua carta di credito, pari al valore della franchigia della stima di noleggio, più un deposito/garanzia per la penalità non risarcibile (NWE).  La carta dovrà avere sufficienti fondi disponibili per coprire tale deposito per tutta la durata del noleggio. Addebiteremo inoltre sulla carta di credito tutti i costi aggiuntivi, le tasse locali, l’equipaggiamento opzionale da Lei noleggiato, o qualsiasi altro oggetto acquistato al banco noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: il noleggiatore dovrà presentare questa Conferma di Prenotazione al momento del ritiro del motociclo. Per ulteriori informazioni consultare i Termini e le Condizioni.
  5. Assistenza stradale: avrà a sua disposizione un’assistenza stradale 24 ore nel Paese d’origine. Per maggiori dettagli chiedere al banco noleggio.
  6. Informazioni di pagamento: la prenotazione del motociclo richiede il pagamento da parte del Noleggiatore di un importo monetario per il deposito della prenotazione, corrispondente al 25% del noleggio. La Società di Noleggio si riserva il diritto di rendere la disponibilità del motociclo condizionata all’effettiva dimostrazione, da parte del Noleggiatore, dell’avvenuto pagamento del deposito per la prenotazione. Il noleggio dovrà essere realizzato entro un massimo di 12 mesi dalla data della prenotazione. Le ricordiamo che l’´Importo Totale da pagare al ritiro’ sarà addebitato nella valuta locale. Qualsiasi altra valuta indicata ha scopo meramente informativo.
  7. Estensioni, Correzioni, Cancellazioni e Mancato Ritiro: qualora Lei desideri estendere o modificare il noleggio dopo la data e l’ora del ritiro specificate sulla presente Conferma di Prenotazione, dovrà contattare direttamente Hertz Ride all’indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, sia che abbia o meno ritirato il motociclo. L’estensione o la modifica del Noleggio prima dell’inizio del noleggio (ad. es., prima della data e dell’ora di ritiro specificate su questa Conferma di Prenotazione possono essere concordate unicamente inviando a Hertz Ride un’e-mail all’indirizzo (hertzride@hertzride.com).  Le ricordiamo che la modifica della Sua prenotazione potrebbe dare origine a una variazione della tariffa di noleggio o a oneri aggiuntivi o più alti, calcolati sulle variazioni della durata del noleggio o sul tipo di motociclo noleggiato. Se l’orario previsto per il ritiro è a meno di 48 ore e Lei desidera comunque modificare la sua prenotazione, La preghiamo di telefonarci (+351 210 413 334). Se il prezzo di noleggio varia in seguito alle modifiche (i.e., sede di ritiro o riconsegna, gruppo di motocicli o durata del noleggio), Le verrà addebitato il prezzo attuale pubblicato, che potrebbe essere diverso o più alto rispetto a quello iniziale al momento della prenotazione. Inoltre se la prenotazione originale prevedeva una tariffa promozionale o scontata, non avrà più diritto a tale tariffa e la prenotazione modificata potrebbe implicare una tariffa sostanzialmente più alta. Non riceverà alcun credito o rimborso in caso di riconsegna del motociclo prima dell’ora o della data prevista.
    1. Modifiche: eventuali modifiche alle prenotazioni possono essere fatte esclusivamente via e-mail al nostro Contact Center all’indirizzo reservations@hertzride.com. Gli oneri totali stimati saranno ricalcolati sulla base della disponibilità e dei prezzi al momento in cui viene effettuata la modifica. Gli oneri totali potranno essere superiori o inferiori rispetto al prezzo originale prenotato. Questa politica è applicabile a modifiche effettuate per: località di consegna, data e ora del ritiro, data e ora della riconsegna, gruppo di motocicli, qualsiasi altro prodotto aggiuntivo
    2. Cancellazioni: qualora Lei desideri annullare la sua prenotazione, dovrà informare Hertz Ride per iscritto all’indirizzo reservations@hertzride.com prima dell’inizio del noleggio – potrebbero essere applicati supplementi di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione è rimborsabile unicamente se la prenotazione viene annullata con almeno 30 giorni di anticipo rispetto alla data prevista per il ritiro.
    3. Mancato Ritiro: Hertz Ride si riserva il diritto di negare il motociclo a chiunque non arrivi in tempo utile (compreso il “periodo di tolleranza” di 30 minuti), non fornisca tutta la documentazione e/o le informazioni necessarie, non fornisca una carta di credito con sufficienti fondi disponibili per il deposito; o qualora il guidatore si presenti sotto l’influenza di alcool, stupefacenti o abuso di altre sostanze che possano influire sulla sua percezione o riflessi, o in altro modo non sia in grado di guidare il motociclo. In tali casi, a meno che il noleggio sia stato annullato in anticipo, il noleggiatore sarà considerato “mancato ritiro” e non avrà diritto ad alcun rimborso. I prezzi sono basati sulle ore e le date del ritiro e della riconsegna concordati dall’utente prima dell’inizio del noleggio. Se l’utente ritira il motociclo più tardi o consegna il motociclo in anticipo, non riceverà alcun rimborso per le ore o i giorni non usati.
  8. Extra: tutti gli extra, i servizi e gli equipaggiamenti opzionali, compresi GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati, sono soggetti alla disponibilità locale, e tale disponibilità non può essere garantita.  (Es: GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati). Qualsiasi equipaggiamento opzionale extra è fornito “così com’è,” e Lei è responsabile per garantire di sapere come usarlo e/o installarlo.
  9. Speciale Copertura Danni Opzionale: al banco noleggio il cliente può decidere di aggiungere una copertura aggiuntiva per la responsabilità danni. La preghiamo di richiedere al nostro Rappresentante Vendite ai Clienti le condizioni necessarie per aggiungere tali coperture.
    1. SCDW – Copertura Media: in caso di sottoscrizione della copertura Super CDW, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 50% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 19€ a 25€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW – Copertura Alta: in caso di sottoscrizione di una Super CDW VIP, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 75% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 35€ a 39€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

  1. NATURA DELL’ACCORDO

Lei prende atto del fatto che non siamo una filiale, agente o franchising di The Hertz Corporation (o di una qualsiasi sua filiale) (collettivamente “Hertz”).Siamo una società di proprietà e funzionamento indipendentecon una licenza limitata da parte di Hertz per usare il nome “Hertz Ride” in relazione a un’attività di noleggio motocicli in Europa.Lei prende atto e concorda quanto al fatto che Hertz non sia una parte nel presente Contratto per cui non ha alcun obbligo nei suoi confronti.Accetta inoltre di non vantare alcuna pretesa o richiesta di risarcimento nei confronti di Hertz..

 

  1. CONDIZIONE DEL MOTOCICLO – RITIRO E RICONSEGNA

Il Noleggiatore prende atto di ricevere il Motociclo pulito e in buone condizioni di funzionamento, compresi entrambi gli pneumatici, e accetta di restituircelo nelle stesse condizioni (con le chiavi, equipaggiamento, strumenti e/o accessori) nel luogo e alla data specificati nel Contratto di Noleggio.   

È proibito apportare modifiche alle caratteristiche tecniche del Motociclo o alle sue chiavi, equipaggiamento, pneumatici, strumenti e/o accessori, ovvero effettuare qualsiasi cambiamento estetico al Motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, Lei sarà considerato responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per ripristinare il Motociclo alla sua condizione originale, accresciuti, nella misura consentita dalla Legge, dei danni incidentali e consequenziali derivanti dalla nostra impossibilità di usare il Motociclo durante la sua riparazione.  

Nella misura consentita dalla Legge: (a) potremo riprendere possesso del Motociclo, a Sue spese e senza preavviso, qualora esso venga abbandonato o usato violando la legge o il presente Contratto; e (b) qualora il Motociclo non venga restituito entro 48 ora dalla data e l’ora previste per la riconsegna secondo quanto stipulato nel Contratto di Noleggio, sarà considerato sottratto o trasformato, e si potrà esporre denuncia di furto presso le autorità di Polizia.  La mancata riconsegna del Motociclo può costituire un reato punibile nella misura massima prevista dalla legge applicabile.

 

  1. PERIODO DI NOLEGGIO

Il Periodo di Noleggio minimo è un giorno.Un “giorno” è un giornata di 24 ore che inizia alla data e orario specificati sul Contratto di Noleggio. Qualora lei riconsegni il Motociclo 29 minuti dopo l’ora prevista per la riconsegna, ci riserviamo il diritto di addebitarLe un giorno noleggio aggiuntivo alla tariffa giornaliera applicabile indicata sul Listino Prezzi.Qualora desideri estendere il Periodo di Noleggio previsto, dovrà farne richiesta scritta e pagare gli oneri aggiuntivi stimati prima dell’ora prevista per la riconsegna.In nessuna circostanza il deposito potrà essere usato come forma di pagamento in caso di estensione del contratto di noleggio. In caso di mancata riconsegna del Motociclo alla scadenza e in caso di uso senza la nostra espressa autorizzazione, possiamo rescindere il presente Contratto, e lei avrà l’esclusiva responsabilità del pagamento di eventuali multe o penalità nei suoi confronti, del Motociclo o nostri, a causa della mancanza di documentazione aggiornata.

 

  1. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO 

La tariffa giornaliera di noleggio, nonché l’importo del deposito, sono determinate dal Listino Prezzi in vigore al momento della firma del presente Contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito.  Il pagamento in contanti o carta di debito richiede la nostra previa autorizzazione e potrebbe essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se autorizziamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito al Noleggiatore come garanzia.  Lei ci autorizza a trattenere, sulla sua carta di pagamento (o, a nostro insindacabile giudizio, scegliere di accettare un deposito in contanti) al momento del noleggio, un importo ragionevole in aggiunta agli oneri totali stimati. Potremo usare la riserva o il deposito per pagare tutti gli Oneri. Autorizzeremo l’accredito di tale supplemento di riserva (o la restituzione del deposito in contanti) una volta completato il noleggio purché non vi siano Oneri aggiuntivi da pagare. Saranno applicabili le regole dell’Istituto che ha rilasciato la sua carta in merito all’accredito di tale supplemento, occorre tenere presente che ciò potrebbe non avvenire immediatamente poiché dipende da tale Istituto.

 

  1. ONERI

Tutti gli Oneri si basano sul nostro Listino Prezzi attuale, che è disponibile per la consultazione al banco noleggio. Tutti gli Oneri sono pagabili in Euro.  Lei pagherà tutti gli Oneri al momento del noleggio o prima della sua conclusione, o contro richiesta, compresi i seguenti:

  1. Tariffa Giornaliera di Noleggio per il Periodo di Noleggio, compreso il supplemento per l’eventuale chilometraggio aggiuntivo qualora superi il chilometraggio giornaliero indicato sulla Prima Pagina del Contratto di Noleggio;
  2. Un chilometraggio basato sulla nostra esperienza qualora il tachimetro sia stato manomesso o disattivato;
  3. Supplementi per prodotti, equipaggiamento e servizi opzionali da Lei acquistati;
  4. Carburante e supplemento carburante qualora Lei riconsegni il Motociclo con meno carburante di quello esistente all’inizio del noleggio;
  5. Supplementi Obbligatori Aggiuntivi;
  6. Spese da noi sostenute per localizzare e recuperare il Motociclo qualora Lei non lo riconsegni o se noi ne riprendiamo possesso secondo i termini del presente Contratto;
  7. Qualsiasi costo da noi sostenuto per far valere o difendere i nostri diritti in relazione al presente Contratto;
  8. Una tariffa ragionevole di pulizia secondo quanto indicato nel Listino Prezzi per pulire il Motociclo qualora Lei lo riconsegni sostanzialmente meno pulito rispetto alle condizioni esistenti all’inizio del noleggio;
  9. Una tariffa per la perdita chiavi qualora Lei perda le chiavi del Motociclo;
  10. Una sovrattassa qualora Lei riconsegni il Motociclo in una località diversa da quella in cui lo ha noleggiato (“Supplemento Riconsegna”) o se non lo riconsegna alla data e nell’orario previsto, secondo quanto ulteriormente descritto nel Paragrafo 2 di cui sopra (“Riconsegna in Ritardo”);
  11. Traino, spese di stoccaggio, confische, spese giudiziarie, penalità e ogni altro costo da noi sostenuto in seguito al Suo uso del Motociclo;
  12. Costo di sostituzione di parti perdute o danneggiate e forniture usate per gli accessori o equipaggiamento opzionale del Motociclo, quali caschi, sistemi intercom, sedili ribassati, o sistema di navigazione; e
  13. Il costo dell’ottenimento di documenti di sostituzione più una spesa amministrativa ragionevole qualora Lei perda o danneggi uno qualsiasi dei documenti del Motociclo, compreso il libretto di immatricolazione del veicolo.

Non esiste rimborso in caso di ritiro tardivo o consegna anzitempo.  Se Lei utilizza una carta di credito o altra carta di pagamento rilasciata da una banca o istituto finanziario qualsiasi conversione di valute sarà realizzata dalla banca emittente.  Tutti gli Oneri saranno soggetti alla nostra valutazione finale. Qualora siano individuati errori dopo la chiusura di questa transazione, Lei ci autorizza a correggere gli Oneri con l’emittente della Carta di pagamento. Dovrà inoltre comunicarci qualsiasi errore riguardo agli Oneri al più tardi entro 30 giorni a contare dal ricevimento della fattura.

 

  1. ASSENZA DI GARANZIE E RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) LEI RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE IL FABBRICANTE DEL MOTOCICLO E LE SUE FILIALI (I ‘FABBRICANTI”) NON HANNO FATTO, NON FANNO, E NON SI ASSUMONO, ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, COMPRESO IL SUO DESIGN, CAPACITÀ, CONDIZIONE,  COMMERCIABILITÀ, O IDONEITÀ ALL’USO O PER QUALSIASI PARTICOLARE SCOPO; E (B) ACCETTANO CHE NÉ NOI NÉ IL FABBRICANTE SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER EVENTUALI PERDITE O ALTRI DANNI O SPESE DI QUALSIASI TIPO DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE CAUSATE O EVENTUALMENTE SORTE IN CONNESSIONE AL MOTOCICLO, AL SUO USO, FUNZIONAMENTO O ASSENZA DI MANUTENZIONE O DA QUALSIASI INTERRUZIONE DI SERVIZIO O PERDITA D’USO DEL MOTOCICLO.

 

  1. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Lei dovrà comunicare a noi e alle autorità di Polizia ogni eventuale incidente o evento relativo a atti di furto o vandalismo non appena ne verrà a conoscenza. 

Lei è responsabile per ogni eventuale danno o perdita o furto del Motociclo durante il Periodo di Noleggio, indipendentemente dalla presenza di colpa, derivante da qualsiasi causa, compresi i danni da perdita causata da collisione, tempo atmosferico, atti di vandalismo, furto, condizioni stradali ed eventi naturali.  La responsabilità a suo carico comprenderà: (a) tutti i danni fisici al Motociclo misurati come segue: (i) se determiniamo che il Motociclo è una perdita totale, il valore equo di mercato del Motociclo, meno rottame; (ii) se determiniamo che il Motociclo è riparabile: (A) la differenza tra il valore del Motociclo immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; o (B) il valore commerciale ragionevole stimato o costo reale della riparazione più Valor Ridotto; (b) Perdita d’Uso, misurata moltiplicando la sua tariffa giornaliera di noleggio per il numero reale o stimato di giorni a contare dalla data in cui il Motociclo ha subito il danno fino a quando non sarà sostituito o riparato, per cui Lei concorda che rappresenta una stima ragionevole dei danni per Perdita d’Uso e non una penalità.  La Perdita d’Uso sarà pagabile indipendentemente dall’utilizzo della flotta; (c) una tariffa amministrativa ragionevole, calcolata sulla base della stima della riparazione del danno nel seguente modo, e Lei concorda che è ragionevole: €0-€250 danno=€50 tariffa; €251-€500 danno=€75 tariffa; €501-€750 danno=€100 tariffa; €751-€1500 danno=€150 tariffa; €1501-€2500 danno =€200 tariffa; oltre €2500 danno=€250 tariffa;; (d) oneri relativi al traino, stoccaggio e sequestro e altri danni ragionevoli consequenziali e incidentali; e (e) tutti i costi associati all’esecuzione del presente Contratto.  Lei è responsabile per la perdita o danno al Motociclo derivante da furto o atti di vandalismo connessi al furto; Lei dovrà esporre denuncia presso le autorità di Polizia entro 24 ore dal momento in cui viene a conoscenza del furto e collaborerà con noi e la Polizia fornendo informazioni riguardo al furto; Lei è responsabile per la sostituzione dell’equipaggiamento mancante, documenti e chiavi del Motociclo. Lei dovrà comunicare tutti i sinistri di furto o vandalismo e gli incidenti relativi al Motociclo a noi e alla Polizia non appena ne viene a conoscenza.   

 

  1. RESPONSABILITÀ DEL NOLEGGIATORE

 a) In caso di perdita o danno, furto o rapina al Motociclo o a sue parti durante il noleggio, il Noleggiatore pagherà alla Compagnia di noleggio, a richiesta, l’importo di tutti i costi e le perdite compresi, senza limitazioni, i costi di riparazione, deprezzamento, perdita degli introiti di noleggio, rimorchio e spese di ritiro del veicolo, l’importo stabilito nel nostro listino aggiornato quale penalità massima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

b) Il Noleggiatore limita la propria responsabilità alle condizioni indicate in seguito purché rispetti le condizioni ivi stabilite e purché la perdita o il danno non siano stati causati intenzionalmente o per negligenza grave del Noleggiatore, per negligenza grave di qualsiasi guidatore autorizzato o guidatore non autorizzato;

(i) La responsabilità per qualsiasi danno o perdita arrecati al Motociclo (con esclusione del furto e della rapina) è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Se il Noleggiatore accetta la Limitazione Responsabilità Danni (di seguito CDW) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per quanto indicato nel contratto quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

(ii) La responsabilità per la perdita o per i danni al veicolo derivanti dal furto o dalla rapina  è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Qualora il Noleggiatore decida di sottoscrivere la Protezione contro il Furto (Theft Protection Waiver, di seguito TP) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per l’importo stabilito nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

 

  1. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ DANNI)

Mediante la sottoscrizione della CDW, Lei beneficerà di una riduzione della sua responsabilità finanziaria in caso di danno da collisione al Motociclo.Offriamo inoltre una “Super CDW”- copertura media e “Super CDW VIP”- copertura alta per il Motociclo. Se Lei sottoscrive una Super CDW, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 50% del valore della franchigia.Se Lei sottoscrive una Super CDW VIP, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 75% del valore della franchigia. La Super CDW e la Super CDW VIP non sono assicurazioni, sono opzionali e possono raddoppiare la copertura prevista dalla Sua polizza assicurativa o dalla carta di credito. La CDW, la Super CDW, e la Super CDW VIP non sono applicabili all’Equipaggiamento Opzionale che Le noleggiamo per l’uso nel Motociclo.La CDW, la Super CDW e la Super CDW VIP non coprono inoltre la perdita chiavi.  La CDW, la Super CDW o la Super CDW VIP da Lei sottoscritte saranno inoltre considerate non valide, e non ridurremo la sua responsabilità finanziaria per la perdita o danno al Motociclo,  (i) qualora esso risulti da un Uso Proibito (definito nel Paragrafo 10 sotto) o (ii) se la perdita o il danno sono stati causati intenzionalmente o per grave negligenza del Noleggiatore, per grave negligenza di un qualsiasi guidatore autorizzato o da una guidatore non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, occorre informare la Polizia e la Società di Noleggio entro 24 ore. Il Noleggiatore dovrà compilare il rapporto danni insieme alla documentazione del motociclo, e si impegna inoltre a compilare presso l’Agenzia più vicina della Società di Noleggio la relazione sull’incidente, perdita, danno o furto, altrimenti l’assicurazione verrà considerata nulla e non valida. Il Noleggiatore dovrà collaborare con la Società di Noleggio, la Polizia e la Compagnia Assicurativa in qualsiasi indagine successiva o atti giudiziari, nonché informare immediatamente riguardo a qualsiasi lettera, citazione o comunicazione riguardanti l’incidente e fornire la massima collaborazione alla Società di Noleggio e alla compagnia assicurativa durante l’indagine e la difesa di qualsiasi richiesta di risarcimento o causa giudiziaria.

La Società di Noleggio non ha l’obbligo di fornire un motociclo sostitutivo al Noleggiatore, nel caso in cui il motociclo noleggiato fosse coinvolto in incidente o perdita, ovvero danneggiato o rubato.

 

  1. CONDIZIONI DI USO E USI PROIBITI
  1. Condizioni di Uso.  Durante il Periodo di Noleggio:
    1. Dovrà parcheggiare il Motociclo in sicurezza.  Per esempio, quando il Motociclo non è in uso, dovrà chiuderlo e bloccare il manubrio e conservare con sé tutti i documenti del Motociclo.
    2. Concorda di utilizzare unicamente carburante che rispetti i requisiti del fabbricante e controllare regolarmente l’olio e l’acqua, la pressione degli pneumatici e qualsiasi altro sistema di base del Motociclo.
    3. Esclusivamente la persona o le persone identificate e approvate quali Guidatori Autorizzati dalla Società di Noleggio sono autorizzate a guidare il Motociclo. 
    4. Concorda di rispettare tutte le leggi applicabili al suo utilizzo del Motociclo, comprese quelle in materia di caschi, dispositivi protettivi oculari e corporei, suddivisione di corsie, e tutte le altre regole del codice della strada.  Lei è responsabile per conoscere e comprendere le  leggi di ciascuna giurisdizione in cui Lei guida il Motociclo.
  1. Uso proibito.  I seguenti usi del Motociclo o azioni che Lei o un altro guidatore intraprendono (o non intraprendono) sono considerati “Usi Proibiti” del Motociclo.  Sono Usi Proibiti le violazioni materiali del presente Contratto e comprendono i seguenti: 
  1. Uso del Motociclo per:
  2. Trasportare passeggeri o merci a noleggio;
  3. Rimorchiare o trainare un altro motociclo o qualsiasi altro oggetto;
  4. Trasportare merci per qualsiasi scopo illecito;
  5. Trasportare passeggeri in numero superiore a quello specificato dal fabbricante o dalla legge applicabile, o trasportare passeggeri che viaggiano in posizione diversa dal sedile previsto per il trasporto passeggeri;
  6. Trasportare merci in eccesso rispetto al peso/quantità/volume specificato dal fabbricante;
  7. Trasportare materiali nocivi o pericolosi;
  8. Nel perseguimento di qualsiasi scopo illecito o in qualsiasi circostanza che costituisca un reato o altra violazione della legge (che non sia una violazione minore del traffico);
  9. Su strade non asfaltate;
  10. Per Eventi Sportivi o Track Days
  11. Per trasportare un animale (che non sia un animale di servizio);
  12. Quando è ragionevole sapere che un ulteriore funzionamento danneggerebbe il motociclo; e
  13. In connessione a un atto deliberato, immotivato o imprudente.
  14. Guidare il Motociclo al di fuori dell’Unione Europea senza la previa autorizzazione della Società di Noleggio;
  15. Per sublocazioni o subnoleggi, ovvero disporre, costituire in ipoteca, esercitare il diritto di pegno, vendere o trasferire a titolo di garanzia l’equipaggiamento, gli strumenti e/o gli accessori del Motociclo, o qualsiasi sua parte, o usarli con il Motociclo in modo tale che ci rechi dei danni.
  16. Per trasferire il Motociclo in qualsiasi Isola senza il nostro previo consenso scritto;
  17. Per trasferire il Motociclo su un qualsiasi traghetto. Qualora il cliente utilizzi un traghetto e in caso di incidente di qualsiasi tipo, Lei sarà responsabile per tutti i costi di riparazione e/o rimpatrio del Motociclo. Anche se avrà acquistato la Copertura Aggiuntiva se decide di viaggiare su un traghetto la copertura sarà nulla e non valida.
  18. Da una qualsiasi persona:
  19. Che non sia un Guidatore Autorizzato;
  20. Che non sia in possesso di una patente di guida valida per la guida di un motociclo dello stesso tipo del Motociclo;
  21. La cui patente di guida risulti sospesa;
  22. Che sia sotto l’influenza di farmaci con o senza obbligo di ricetta, stupefacenti o alcool;
  23. Che abbia ottenuto il Motociclo o esteso il Periodo di Noleggio fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
  24. Che sia alla guida del Motociclo utilizzando un dispositivo di telecomunicazioni mobili tenuto in mano o qualsiasi altro dispositivo in grado di ricevere o trasmettere comunicazioni telefoniche, dati elettronici o messaggi di testo e che non sia in modo vivavoce.

 

  1. INDENNIZZO; GESTIONE DELLE DOMANDE DI RISARCIMENTO
  1. Indennizzo.  Nella misura massima consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcirci e ci libera da qualsiasi richiesta di risarcimento, domanda, causa, responsabilità, costi e spese per avvocati da noi eventualmente sostenute (collettivamente “Richieste di risarcimento”) derivanti da o eventualmente sorte in relazione al presente noleggio e uso del Motociclo, o dal nostro atto di riprenderne possesso, comprese le Richieste di risarcimento risultanti o sorte in relazione al trasporto di un qualsiasi passeggero sul Motociclo.
  1. Gestione delle domande di risarcimeto.  Lei dovrà: (i) comunicare a noi e alla Polizia tutti i danni, incidenti e sinistri non appena ne viene a conoscenza (al più tardi entro 24 ore dall’incidente) e completare il nostro formulario di rapporto incidente che è compreso nei documenti del Motociclo; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi comunicazione di processo, memoria o notifica di qualsiasi tipo in relazione all’incidente o altro sinistro che coinvolga il Motociclo; e (iii) collaborare con noi, con la polizia e con la nostra compagnia assicurativa in qualsiasi indagine successiva o azione legale. La Copertura prevista dalla Polizza potrebbe essere nulla se Lei dà il Motociclo a un guidatore non autorizzato o in altro modo viola materialmente questo Contratto; o se non collabora con un indagine relativa a una perdita o non completa tempestivamente un rapporto accurato di sinistro.  Non abbiamo alcun obbligo di fornirLe un motociclo sostitutivo nel caso in cui il Motociclo noleggiato vada perso, danneggiato o rubato.

 

  1. PEDAGGI E VIOLAZIONI

Lei è direttamente responsabile per il pagamento alle autorità incaricate di tutti i pedaggi (“Pedaggi”) e citazioni relative a parcheggi, spese di esecuzione, multe per mancati pedaggi e altre multe e penalità (ciascuna una “Violazione”) emesse nei suoi confronti, nei nostri o del Motociclo durante il presente noleggio. Se riceviamo notifica da parte delle autorità incaricate della riscossione in cui ci viene comunicato di essere responsabili del pagamento di una Violazione, Lei concorda che potremo, a nostro insindacabile giudizio, trasferire la responsabilità di qualsiasi Pedaggio o Violazione nei confronti del Motociclo durante il periodo di Noleggio a Lei personalmente. Qualora la responsabilità venisse trasferita a Lei, Le addebiteremo una spesa amministrativa fino a €50 per Pedaggio o Violazione.  Lei ci autorizza a rilasciare le sue informazioni di noleggio e di fatturazione, comprese le informazioni relative alla carta di pagamento alle autorità incaricate della riscossione para fini di trattamento/fatturazione.  Nota: alcune strade con pedaggio non accettano contanti.  Al fine di evitare violazioni del pedaggio e le relative multe, supplementi e tasse (e le nostre spese di trattamento), Lei dovrà pagare tutti i pedaggi con un trasponder personale che sia accettato sulla strada; utilizzare soltanto le corsie pagamento in contanti e pagare in tale modo; programmare il tragitto per evitare pedaggi; o consultare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

  1. EFFETTI PERSONALI

Non siamo responsabili per eventuali perdite o danni a effetti personali lasciati presso di noi o trasportati o lasciati sul Motociclo. Se non reclamerà i suoi oggetti personali lasciati sul Motociclo entro il termine di 30 giorni, potremmo disporre di tali oggetti come lo riterremo opportuno.  Nella misura consentita dalla legge, Lei rinuncia a domande di risarcimento nei nostri confronti, dei nostri agenti e dipendenti per perdita o danno di un oggetto personale Suo o di altra persona, che noi abbiamo ricevuto, gestito o immagazzinato, o che sia stato lasciato o trasportato sul Motociclo o in qualsiasi veicolo di servizio o nei nostri uffici, sia che la perdita o il danno siano o meno stati causati dalla nostra negligenza, ovvero siano in altro modo di nostra responsabilità.  Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con un sistema di infotainment che Le consente di accoppiare i suoi dispositivi mobili. Qualora Lei decida di procedere in tale senso, La preghiamo di ricordare che il Motociclo potrebbe caricare automaticamente il suo libro indirizzi, immagazzinare le sue chiamate telefoniche, in entrata, uscita e perse e altre informazioni del suo dispositivo.  Lei dovrà seguire i passi indicati sullo schermo del Motociclo per cancellare tali informazioni e il dispositivo dalla memoria del Motociclo.  Noi non siamo responsabili per garantire la privacy di tali informazioni, e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate da Lei non possano avere accesso a tali informazioni dopo che Lei avrà riconsegnato il Motociclo

 

  1. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente Contratto è soggetto alla Legge portoghese. In caso di controversie, il consumatore può rivolgersi a un Organismo Alternativo di Risoluzione delle Controversie dei Consumatori, o a un tribunale. Le parti in causa scelgono il foro di Lisbona, con espressa rinuncia a qualsiasi altro.

 

  1. AVVERTENZA TELEMATICA

Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con tecnologia sistema satellitare di posizionamento globale (GPS) o altri sistemi telematici, e/o un registratore di dati di eventi (EDR). Lei accetta e autorizza secondo quanto riportato al punto 16. INFORMAZIONI PERSONALI e sulla base del Suo consenso personale che l’uso di questo motociclo potrebbe essere remotamente monitorato da noi o per nostro conto tramite tali sistemi nella misura consentita dalla legge. Tale monitoraggio remoto potrebbe includere la raccolta di dati sul Motociclo, quali: localizzazione, tachimetro, durata dell’olio, livello di carburante, pressione degli pneumatici, carica della batteria, codici di diagnosi e altri elementi da noi considerati necessari.  Nella misura consentita dalla legge, potremmo disattivare il Motociclo quando considerato necessario, compreso nel caso in cui Lei violi il presente Contratto  Tali sistemi potrebbero impiegare comunicazioni cellulari e Lei non può vantare aspettative di privacy connesse all’uso di questo Motociclo.  Lei accetta di informare tutti i guidatori e i passeggeri del Motociclo riguardo ai termini di questa sezione e che ha autorizzato ogni rilascio di informazioni raccolte via GPS o altro sistema telematico o EDR.  Non siamo responsabili del funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o altro sistema compreso con il Motociclo.  Nella misura consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcire, difendere e liberarci da ogni responsabilità in caso di danni a persone o beni a causa di guasto al GPS o altro sistema telematico o EDR che ne ha impedito il corretto funzionamento o in qualsiasi altro modo decorrente dall’uso del GPS o altro sistema telematico o EDR.

 

  1. INFORMAZIONI PERSONALI
  1. Alla firma del Contratto, il Noleggiatore dovrà fornire i propri dati personali e quelli degli altri guidatori del veicolo, ai fini dell’identificazione, autorizzando espressamente la Società di Noleggio a elaborare i dati elettronicamente.
  2. Secondo il Regolamento (EU) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di Noleggio informa che:                                                       
    1. L’organismo responsabile per il trattamento dei dati personali forniti nell’ambito del contratto è HR Ride Portugal, SA, avente sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. L’obiettivo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e la realizzazione del presente Contratto, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (b) del GDPR;                                                
    3. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi ai fini dell’adempimento di requisiti legali cui la Società di Noleggio è soggetta, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (c) del GDPR, in particolare a autorità giudiziarie, polizia criminale, autorità tributarie e doganali, nonché organismi regolatori;
    4. I dati personali potranno essere elaborati per altri scopi, riguardo a cui il Noleggiatore dovrà dare alla Società di Noleggio l’espresso consenso;                                                                                             
    5. La Società di Noleggio conserverà i dati personali elaborati per il periodo di tempo necessario alla prestazione dei servizi, fatturazione e rispetto dei requisiti di legge.
  3. Il soggetto dei dati ha il diritto, in qualsiasi momento, di accedere ai propri dati personali, nonché, nell’ambito del contratto e dei termini GDPR, a rettificarli e rifiutare il loro trattamento, a decidere in merito al trattamento automatico, a ritirare il consenso, a richiedere l’eliminazione di dati personali e a far valere diritti sanciti dalla legge applicabile (eccetto quando i dati sono necessari per l’esecuzione del contratto e di conseguenza, obbligatori anche ai fini dell’adempimento dei requisiti di legge cui è soggetta la Compagnia di Noleggio).
  4. Se il Noleggiatore ritira il proprio consenso, ciò non influisce sulla legalità del trattamento realizzato fino a tale momento.
  5. Il soggetto dei dati ha il diritto a essere avvisato, secondo la GDPR, nel caso di una violazione dei dati personali che possa dar origine a un rischio riguardo ai suoi diritti e libertà e potrà presentare domanda di risarcimento all’autorità competente(i).
  6. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi che prestano servizi alla Società di Noleggio, ogni qualvolta tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni contenute nei contratti di noleggio.
Chiudi

Francia

HR FRANCE - LOCATIONS DES VÉHICULES ET MOBILITÉ, SARL, avente sede centrale in 41 Boulevard Maître Maurice Slama 06200 Nice, France, concede in noleggio al Noleggiatore il motociclo come identificato nella Lettera di Noleggio, in base alle seguenti “Condizioni Generali.

Qualora il Noleggiatore non abbia ben compreso il significato delle presenti Condizioni Generali, sarà suo onere chiedere le necessarie spiegazioni all’assistente presso il punto di noleggio”.

Il presente documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato dalla Società di Noleggio e dal Noleggiatore, e quest’ultimo dovrà leggerlo attentamente. Se il Noleggiatore non comprende una qualsiasi delle clausole contenute nel presente documento, dovrà richiedere il necessario chiarimento all’assistente rappresentante della Società di Noleggio.  

 

  1. DEFINIZIONI
    1. Il termine “Oneri obbligatori aggiuntivi” significa oneri indicati separatamente, il cui pagamento è richiesto a Lei per noleggiare il Motociclo per il periodo di tempo cui si applica la tariffa di noleggio, i quali sono imposti da un organismo governativo e riguardano specificamente il funzionamento e l’attività commerciale degli autonoleggi.  Tra gli oneri obbligatori aggiuntivi, figurano l’onere Infrastrutture utente, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa turistica o altre tasse o tariffe imposte dal governo.
    2. Il termine “Contratto” significa tutti i termini e le condizioni di cui ai presenti Termini & Condizioni, il “Contratto di Noleggio,” il “Rapporto sulle Condizioni del Veicolo,” la fattura, l’Assunzione di rischi e manleva (“Manleva”), e qualsiasi altro addendum che forniamo al momento del noleggio (e da Lei sottoscritto). 
    3. Il termine “Guidatore autorizzato” significa un guidatore autorizzato a usare il Motociclo.  Salvo se diversamente ed espressamente autorizzato dalla legge applicabile, unicamente il noleggiatore, e l’eventuale guidatore aggiuntivo, indicati da noi sulla Prima Pagina al momento del noleggio sono autorizzati a guidare il Motociclo.  Ciascun Guidatore Autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida nel Paese di residenza permanente che qualifichi che tale persona è autorizzata a guidare un motociclo dello stesso tipo del Motociclo noleggiato; (ii) avere almeno 21 anni; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo del Motociclo. Tali condizioni potrebbero cambiare in funzione del motociclo scelto.
    4. Il termine “Oneri”significa i supplementi e gli oneri addebitabili in merito al presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto verranno corrisposti in Euro. 
    5. La sigla “CDW" significa Limitazione Responsabilità Danni. 
    6. “TP” significa protezione contro il furto.
    7. Il termine “Valore ridotto” significa la differenza tra il valore equo di mercato del Motociclo prima del danno o della perdita, e il suo valore dopo le riparazioni, secondo quanto calcolato da una stima realizzata da terzi per nostro conto. 
    8. Il termine“Perdita d’Uso” significa la perdita della nostra capacità di usare un Motociclo per i nostri scopi a causa del danno o della perdita di un Motociclo durante un Periodo di Noleggio, compreso l’uso per Noleggio, l’esibizione per il noleggio e/o la vendita, l’opportunità di upgrade o vendita, il trasporto di dipendenti.
    9. Il termine “Motociclo” o “Veicolo” significa il motociclo identificato sul Contratto di Noleggio e qualsiasi veicolo con cui lo sostituiamo, e tutti i suoi pneumatici, strumenti, accessori, equipaggiamento, apparecchi, chiavi, e documenti di veicolo.
    10. Il termine “Periodo di Noleggio” significa il periodo tra l’ora in cui Lei prende possesso del Motociclo fino a quando il Motociclo è restituito o recuperato e registrato da noi.
    11. Il termine“Portafoglio Noleggio” significa un documento disponibile per la consultazione presso la sede di noleggio, che fornisce informazioni dettagliate sui motocicli disponibili per il noleggio e comprende inoltre un listino prezzi aggiornato con le tariffe giornaliere di noleggio e altre tariffe (il “Listino Prezzi”).  Il Listino Prezzi è soggetto a modifiche.
    12. Il termine “Canone Licenza Veicolo o “Canone Recupero Licenza Veicolo” significa un canone di recupero del costo della licenza del veicolo basato sulla nostra media stimata, al giorno, per porzione di veicolo dei nostri costi totali annui relativi alla concessione delle licenze e alla registrazione, o secondo quanto diversamente definito dalla legge applicabile. 
    13. “Il termine “Lei” o “Suo” significa la persona identificata quale “Noleggiatore” e qualsiasi Guidatore Autorizzato.
    14. Il termine “Noi”, “nostro” o “ci” significa HR FRANCE - LOCATIONS DES VÉHICULES ET MOBILITÉ, SARL.  Hertz Company ci ha autorizzati a usare il nome “Hertz Ride.”

 

  1. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
  1. Patente di Guida: sia il noleggiatore che qualsiasi guidatore aggiuntivo devono esibire una patente di guida valida e non scaduta per la classe di motocicli noleggiata (compresi eventuali permessi specifici) intestata a loro nome.  Se la Sua patente di guida non è stata rilasciata in Europa, dovrà essere inoltre munito di permesso di guida internazionale . I conducenti devono avere almeno 21 anni e avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo di quello noleggiato. Queste condizioni potranno cambiare in funzione del motociclo scelto.
  2. Identificazione: occorre un passaporto o documento personale di identità.
  3. Carta di Credito: il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) intestata a suo nome al momento del ritiro del motociclo (non saranno accettate carte American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di addebito o ricaricabili).  Al momento del noleggio, richiederemo un’autorizzazione (trattenuta) sulla Sua carta di credito, pari al valore della franchigia della stima di noleggio, più un deposito/garanzia per la penalità non risarcibile (NWE).  La carta dovrà avere sufficienti fondi disponibili per coprire tale deposito per tutta la durata del noleggio. Addebiteremo inoltre sulla carta di credito tutti i costi aggiuntivi, le tasse locali, l’equipaggiamento opzionale da Lei noleggiato, o qualsiasi altro oggetto acquistato al banco noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: il noleggiatore dovrà presentare questa Conferma di Prenotazione al momento del ritiro del motociclo. Per ulteriori informazioni consultare i Termini e le Condizioni.
  5. Assistenza stradale: avrà a sua disposizione un’assistenza stradale 24 ore nel Paese d’origine. Per maggiori dettagli chiedere al banco noleggio.
  6. Informazioni di pagamento: la prenotazione del motociclo richiede il pagamento da parte del Noleggiatore di un importo monetario per il deposito della prenotazione, corrispondente al 25% del noleggio. La Società di Noleggio si riserva il diritto di rendere la disponibilità del motociclo condizionata all’effettiva dimostrazione, da parte del Noleggiatore, dell’avvenuto pagamento del deposito per la prenotazione. Il noleggio dovrà essere realizzato entro un massimo di 12 mesi dalla data della prenotazione. Le ricordiamo che l’´Importo Totale da pagare al ritiro’ sarà addebitato nella valuta locale. Qualsiasi altra valuta indicata ha scopo meramente informativo.
  7. Estensioni, Correzioni, Cancellazioni e Mancato Ritiro: qualora Lei desideri estendere o modificare il noleggio dopo la data e l’ora del ritiro specificate sulla presente Conferma di Prenotazione, dovrà contattare direttamente Hertz Ride all’indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, sia che abbia o meno ritirato il motociclo. L’estensione o la modifica del Noleggio prima dell’inizio del noleggio (ad. es., prima della data e dell’ora di ritiro specificate su questa Conferma di Prenotazione possono essere concordate unicamente inviando a Hertz Ride un’e-mail all’indirizzo (hertzride@hertzride.com).  Le ricordiamo che la modifica della Sua prenotazione potrebbe dare origine a una variazione della tariffa di noleggio o a oneri aggiuntivi o più alti, calcolati sulle variazioni della durata del noleggio o sul tipo di motociclo noleggiato. Se l’orario previsto per il ritiro è a meno di 48 ore e Lei desidera comunque modificare la sua prenotazione, La preghiamo di telefonarci (+351 210 413 334). Se il prezzo di noleggio varia in seguito alle modifiche (i.e., sede di ritiro o riconsegna, gruppo di motocicli o durata del noleggio), Le verrà addebitato il prezzo attuale pubblicato, che potrebbe essere diverso o più alto rispetto a quello iniziale al momento della prenotazione. Inoltre se la prenotazione originale prevedeva una tariffa promozionale o scontata, non avrà più diritto a tale tariffa e la prenotazione modificata potrebbe implicare una tariffa sostanzialmente più alta. Non riceverà alcun credito o rimborso in caso di riconsegna del motociclo prima dell’ora o della data prevista.
    1. Modifiche: eventuali modifiche alle prenotazioni possono essere fatte esclusivamente via e-mail al nostro Contact Center all’indirizzo reservations@hertzride.com. Gli oneri totali stimati saranno ricalcolati sulla base della disponibilità e dei prezzi al momento in cui viene effettuata la modifica. Gli oneri totali potranno essere superiori o inferiori rispetto al prezzo originale prenotato. Questa politica è applicabile a modifiche effettuate per: località di consegna, data e ora del ritiro, data e ora della riconsegna, gruppo di motocicli, qualsiasi altro prodotto aggiuntivo
    2. Cancellazioni: qualora Lei desideri annullare la sua prenotazione, dovrà informare Hertz Ride per iscritto all’indirizzo reservations@hertzride.com prima dell’inizio del noleggio – potrebbero essere applicati supplementi di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione è rimborsabile unicamente se la prenotazione viene annullata con almeno 30 giorni di anticipo rispetto alla data prevista per il ritiro.
    3. Mancato Ritiro: Hertz Ride si riserva il diritto di negare il motociclo a chiunque non arrivi in tempo utile (compreso il “periodo di tolleranza” di 30 minuti), non fornisca tutta la documentazione e/o le informazioni necessarie, non fornisca una carta di credito con sufficienti fondi disponibili per il deposito; o qualora il guidatore si presenti sotto l’influenza di alcool, stupefacenti o abuso di altre sostanze che possano influire sulla sua percezione o riflessi, o in altro modo non sia in grado di guidare il motociclo. In tali casi, a meno che il noleggio sia stato annullato in anticipo, il noleggiatore sarà considerato “mancato ritiro” e non avrà diritto ad alcun rimborso. I prezzi sono basati sulle ore e le date del ritiro e della riconsegna concordati dall’utente prima dell’inizio del noleggio. Se l’utente ritira il motociclo più tardi o consegna il motociclo in anticipo, non riceverà alcun rimborso per le ore o i giorni non usati.
  8. Extra: tutti gli extra, i servizi e gli equipaggiamenti opzionali, compresi GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati, sono soggetti alla disponibilità locale, e tale disponibilità non può essere garantita.  (Es: GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati). Qualsiasi equipaggiamento opzionale extra è fornito “così com’è,” e Lei è responsabile per garantire di sapere come usarlo e/o installarlo.
  9. Speciale Copertura Danni Opzionale: al banco noleggio il cliente può decidere di aggiungere una copertura aggiuntiva per la responsabilità danni. La preghiamo di richiedere al nostro Rappresentante Vendite ai Clienti le condizioni necessarie per aggiungere tali coperture.
    1. SCDW – Copertura Media: in caso di sottoscrizione della copertura Super CDW, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 50% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 19€ a 25€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW – Copertura Alta: in caso di sottoscrizione di una Super CDW VIP, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 75% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 35€ a 39€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

  1. NATURA DELL’ACCORDO

Lei prende atto del fatto che non siamo una filiale, agente o franchising di The Hertz Corporation (o di una qualsiasi sua filiale) (collettivamente “Hertz”).Siamo una società di proprietà e funzionamento indipendentecon una licenza limitata da parte di Hertz per usare il nome “Hertz Ride” in relazione a un’attività di noleggio motocicli in Europa.Lei prende atto e concorda quanto al fatto che Hertz non sia una parte nel presente Contratto per cui non ha alcun obbligo nei suoi confronti.Accetta inoltre di non vantare alcuna pretesa o richiesta di risarcimento nei confronti di Hertz..

 

  1. CONDIZIONE DEL MOTOCICLO – RITIRO E RICONSEGNA

Il Noleggiatore prende atto di ricevere il Motociclo pulito e in buone condizioni di funzionamento, compresi entrambi gli pneumatici, e accetta di restituircelo nelle stesse condizioni (con le chiavi, equipaggiamento, strumenti e/o accessori) nel luogo e alla data specificati nel Contratto di Noleggio.   

È proibito apportare modifiche alle caratteristiche tecniche del Motociclo o alle sue chiavi, equipaggiamento, pneumatici, strumenti e/o accessori, ovvero effettuare qualsiasi cambiamento estetico al Motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, Lei sarà considerato responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per ripristinare il Motociclo alla sua condizione originale, accresciuti, nella misura consentita dalla Legge, dei danni incidentali e consequenziali derivanti dalla nostra impossibilità di usare il Motociclo durante la sua riparazione.  

Nella misura consentita dalla Legge: (a) potremo riprendere possesso del Motociclo, a Sue spese e senza preavviso, qualora esso venga abbandonato o usato violando la legge o il presente Contratto; e (b) qualora il Motociclo non venga restituito entro 48 ora dalla data e l’ora previste per la riconsegna secondo quanto stipulato nel Contratto di Noleggio, sarà considerato sottratto o trasformato, e si potrà esporre denuncia di furto presso le autorità di Polizia.  La mancata riconsegna del Motociclo può costituire un reato punibile nella misura massima prevista dalla legge applicabile.

 

  1. PERIODO DI NOLEGGIO

Il Periodo di Noleggio minimo è un giorno.Un “giorno” è un giornata di 24 ore che inizia alla data e orario specificati sul Contratto di Noleggio. Qualora lei riconsegni il Motociclo 29 minuti dopo l’ora prevista per la riconsegna, ci riserviamo il diritto di addebitarLe un giorno noleggio aggiuntivo alla tariffa giornaliera applicabile indicata sul Listino Prezzi.Qualora desideri estendere il Periodo di Noleggio previsto, dovrà farne richiesta scritta e pagare gli oneri aggiuntivi stimati prima dell’ora prevista per la riconsegna.In nessuna circostanza il deposito potrà essere usato come forma di pagamento in caso di estensione del contratto di noleggio. In caso di mancata riconsegna del Motociclo alla scadenza e in caso di uso senza la nostra espressa autorizzazione, possiamo rescindere il presente Contratto, e lei avrà l’esclusiva responsabilità del pagamento di eventuali multe o penalità nei suoi confronti, del Motociclo o nostri, a causa della mancanza di documentazione aggiornata.

 

  1. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO 

La tariffa giornaliera di noleggio, nonché l’importo del deposito, sono determinate dal Listino Prezzi in vigore al momento della firma del presente Contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito.  Il pagamento in contanti o carta di debito richiede la nostra previa autorizzazione e potrebbe essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se autorizziamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito al Noleggiatore come garanzia.  Lei ci autorizza a trattenere, sulla sua carta di pagamento (o, a nostro insindacabile giudizio, scegliere di accettare un deposito in contanti) al momento del noleggio, un importo ragionevole in aggiunta agli oneri totali stimati. Potremo usare la riserva o il deposito per pagare tutti gli Oneri. Autorizzeremo l’accredito di tale supplemento di riserva (o la restituzione del deposito in contanti) una volta completato il noleggio purché non vi siano Oneri aggiuntivi da pagare. Saranno applicabili le regole dell’Istituto che ha rilasciato la sua carta in merito all’accredito di tale supplemento, occorre tenere presente che ciò potrebbe non avvenire immediatamente poiché dipende da tale Istituto.

 

  1. ONERI

Tutti gli Oneri si basano sul nostro Listino Prezzi attuale, che è disponibile per la consultazione al banco noleggio. Tutti gli Oneri sono pagabili in Euro.  Lei pagherà tutti gli Oneri al momento del noleggio o prima della sua conclusione, o contro richiesta, compresi i seguenti:

  1. Tariffa Giornaliera di Noleggio per il Periodo di Noleggio, compreso il supplemento per l’eventuale chilometraggio aggiuntivo qualora superi il chilometraggio giornaliero indicato sulla Prima Pagina del Contratto di Noleggio;
  2. Un chilometraggio basato sulla nostra esperienza qualora il tachimetro sia stato manomesso o disattivato;
  3. Supplementi per prodotti, equipaggiamento e servizi opzionali da Lei acquistati;
  4. Carburante e supplemento carburante qualora Lei riconsegni il Motociclo con meno carburante di quello esistente all’inizio del noleggio;
  5. Supplementi Obbligatori Aggiuntivi;
  6. Spese da noi sostenute per localizzare e recuperare il Motociclo qualora Lei non lo riconsegni o se noi ne riprendiamo possesso secondo i termini del presente Contratto;
  7. Qualsiasi costo da noi sostenuto per far valere o difendere i nostri diritti in relazione al presente Contratto;
  8. Una tariffa ragionevole di pulizia secondo quanto indicato nel Listino Prezzi per pulire il Motociclo qualora Lei lo riconsegni sostanzialmente meno pulito rispetto alle condizioni esistenti all’inizio del noleggio;
  9. Una tariffa per la perdita chiavi qualora Lei perda le chiavi del Motociclo;
  10. Una sovrattassa qualora Lei riconsegni il Motociclo in una località diversa da quella in cui lo ha noleggiato (“Supplemento Riconsegna”) o se non lo riconsegna alla data e nell’orario previsto, secondo quanto ulteriormente descritto nel Paragrafo 2 di cui sopra (“Riconsegna in Ritardo”);
  11. Traino, spese di stoccaggio, confische, spese giudiziarie, penalità e ogni altro costo da noi sostenuto in seguito al Suo uso del Motociclo;
  12. Costo di sostituzione di parti perdute o danneggiate e forniture usate per gli accessori o equipaggiamento opzionale del Motociclo, quali caschi, sistemi intercom, sedili ribassati, o sistema di navigazione; e
  13. Il costo dell’ottenimento di documenti di sostituzione più una spesa amministrativa ragionevole qualora Lei perda o danneggi uno qualsiasi dei documenti del Motociclo, compreso il libretto di immatricolazione del veicolo.

Non esiste rimborso in caso di ritiro tardivo o consegna anzitempo.  Se Lei utilizza una carta di credito o altra carta di pagamento rilasciata da una banca o istituto finanziario qualsiasi conversione di valute sarà realizzata dalla banca emittente.  Tutti gli Oneri saranno soggetti alla nostra valutazione finale. Qualora siano individuati errori dopo la chiusura di questa transazione, Lei ci autorizza a correggere gli Oneri con l’emittente della Carta di pagamento. Dovrà inoltre comunicarci qualsiasi errore riguardo agli Oneri al più tardi entro 30 giorni a contare dal ricevimento della fattura.

 

  1. ASSENZA DI GARANZIE E RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) LEI RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE IL FABBRICANTE DEL MOTOCICLO E LE SUE FILIALI (I ‘FABBRICANTI”) NON HANNO FATTO, NON FANNO, E NON SI ASSUMONO, ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, COMPRESO IL SUO DESIGN, CAPACITÀ, CONDIZIONE,  COMMERCIABILITÀ, O IDONEITÀ ALL’USO O PER QUALSIASI PARTICOLARE SCOPO; E (B) ACCETTANO CHE NÉ NOI NÉ IL FABBRICANTE SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER EVENTUALI PERDITE O ALTRI DANNI O SPESE DI QUALSIASI TIPO DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE CAUSATE O EVENTUALMENTE SORTE IN CONNESSIONE AL MOTOCICLO, AL SUO USO, FUNZIONAMENTO O ASSENZA DI MANUTENZIONE O DA QUALSIASI INTERRUZIONE DI SERVIZIO O PERDITA D’USO DEL MOTOCICLO.

 

  1. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Lei dovrà comunicare a noi e alle autorità di Polizia ogni eventuale incidente o evento relativo a atti di furto o vandalismo non appena ne verrà a conoscenza. 

Lei è responsabile per ogni eventuale danno o perdita o furto del Motociclo durante il Periodo di Noleggio, indipendentemente dalla presenza di colpa, derivante da qualsiasi causa, compresi i danni da perdita causata da collisione, tempo atmosferico, atti di vandalismo, furto, condizioni stradali ed eventi naturali.  La responsabilità a suo carico comprenderà: (a) tutti i danni fisici al Motociclo misurati come segue: (i) se determiniamo che il Motociclo è una perdita totale, il valore equo di mercato del Motociclo, meno rottame; (ii) se determiniamo che il Motociclo è riparabile: (A) la differenza tra il valore del Motociclo immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; o (B) il valore commerciale ragionevole stimato o costo reale della riparazione più Valor Ridotto; (b) Perdita d’Uso, misurata moltiplicando la sua tariffa giornaliera di noleggio per il numero reale o stimato di giorni a contare dalla data in cui il Motociclo ha subito il danno fino a quando non sarà sostituito o riparato, per cui Lei concorda che rappresenta una stima ragionevole dei danni per Perdita d’Uso e non una penalità.  La Perdita d’Uso sarà pagabile indipendentemente dall’utilizzo della flotta; (c) una tariffa amministrativa ragionevole, calcolata sulla base della stima della riparazione del danno nel seguente modo, e Lei concorda che è ragionevole: €0-€250 danno=€50 tariffa; €251-€500 danno=€75 tariffa; €501-€750 danno=€100 tariffa; €751-€1500 danno=€150 tariffa; €1501-€2500 danno =€200 tariffa; oltre €2500 danno=€250 tariffa;; (d) oneri relativi al traino, stoccaggio e sequestro e altri danni ragionevoli consequenziali e incidentali; e (e) tutti i costi associati all’esecuzione del presente Contratto.  Lei è responsabile per la perdita o danno al Motociclo derivante da furto o atti di vandalismo connessi al furto; Lei dovrà esporre denuncia presso le autorità di Polizia entro 24 ore dal momento in cui viene a conoscenza del furto e collaborerà con noi e la Polizia fornendo informazioni riguardo al furto; Lei è responsabile per la sostituzione dell’equipaggiamento mancante, documenti e chiavi del Motociclo. Lei dovrà comunicare tutti i sinistri di furto o vandalismo e gli incidenti relativi al Motociclo a noi e alla Polizia non appena ne viene a conoscenza.   

 

  1. RESPONSABILITÀ DEL NOLEGGIATORE

 a) In caso di perdita o danno, furto o rapina al Motociclo o a sue parti durante il noleggio, il Noleggiatore pagherà alla Compagnia di noleggio, a richiesta, l’importo di tutti i costi e le perdite compresi, senza limitazioni, i costi di riparazione, deprezzamento, perdita degli introiti di noleggio, rimorchio e spese di ritiro del veicolo, l’importo stabilito nel nostro listino aggiornato quale penalità massima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

b) Il Noleggiatore limita la propria responsabilità alle condizioni indicate in seguito purché rispetti le condizioni ivi stabilite e purché la perdita o il danno non siano stati causati intenzionalmente o per negligenza grave del Noleggiatore, per negligenza grave di qualsiasi guidatore autorizzato o guidatore non autorizzato;

(i) La responsabilità per qualsiasi danno o perdita arrecati al Motociclo (con esclusione del furto e della rapina) è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Se il Noleggiatore accetta la Limitazione Responsabilità Danni (di seguito CDW) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per quanto indicato nel contratto quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

(ii) La responsabilità per la perdita o per i danni al veicolo derivanti dal furto o dalla rapina  è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Qualora il Noleggiatore decida di sottoscrivere la Protezione contro il Furto (Theft Protection Waiver, di seguito TP) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per l’importo stabilito nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

 

  1. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ DANNI)

Mediante la sottoscrizione della CDW, Lei beneficerà di una riduzione della sua responsabilità finanziaria in caso di danno da collisione al Motociclo.Offriamo inoltre una “Super CDW”- copertura media e “Super CDW VIP”- copertura alta per il Motociclo. Se Lei sottoscrive una Super CDW, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 50% del valore della franchigia.Se Lei sottoscrive una Super CDW VIP, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 75% del valore della franchigia. La Super CDW e la Super CDW VIP non sono assicurazioni, sono opzionali e possono raddoppiare la copertura prevista dalla Sua polizza assicurativa o dalla carta di credito. La CDW, la Super CDW, e la Super CDW VIP non sono applicabili all’Equipaggiamento Opzionale che Le noleggiamo per l’uso nel Motociclo.La CDW, la Super CDW e la Super CDW VIP non coprono inoltre la perdita chiavi.  La CDW, la Super CDW o la Super CDW VIP da Lei sottoscritte saranno inoltre considerate non valide, e non ridurremo la sua responsabilità finanziaria per la perdita o danno al Motociclo,  (i) qualora esso risulti da un Uso Proibito (definito nel Paragrafo 10 sotto) o (ii) se la perdita o il danno sono stati causati intenzionalmente o per grave negligenza del Noleggiatore, per grave negligenza di un qualsiasi guidatore autorizzato o da una guidatore non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, occorre informare la Polizia e la Società di Noleggio entro 24 ore. Il Noleggiatore dovrà compilare il rapporto danni insieme alla documentazione del motociclo, e si impegna inoltre a compilare presso l’Agenzia più vicina della Società di Noleggio la relazione sull’incidente, perdita, danno o furto, altrimenti l’assicurazione verrà considerata nulla e non valida. Il Noleggiatore dovrà collaborare con la Società di Noleggio, la Polizia e la Compagnia Assicurativa in qualsiasi indagine successiva o atti giudiziari, nonché informare immediatamente riguardo a qualsiasi lettera, citazione o comunicazione riguardanti l’incidente e fornire la massima collaborazione alla Società di Noleggio e alla compagnia assicurativa durante l’indagine e la difesa di qualsiasi richiesta di risarcimento o causa giudiziaria.

La Società di Noleggio non ha l’obbligo di fornire un motociclo sostitutivo al Noleggiatore, nel caso in cui il motociclo noleggiato fosse coinvolto in incidente o perdita, ovvero danneggiato o rubato.

 

  1. CONDIZIONI DI USO E USI PROIBITI
  1. Condizioni di Uso.  Durante il Periodo di Noleggio:
    1. Dovrà parcheggiare il Motociclo in sicurezza.  Per esempio, quando il Motociclo non è in uso, dovrà chiuderlo e bloccare il manubrio e conservare con sé tutti i documenti del Motociclo.
    2. Concorda di utilizzare unicamente carburante che rispetti i requisiti del fabbricante e controllare regolarmente l’olio e l’acqua, la pressione degli pneumatici e qualsiasi altro sistema di base del Motociclo.
    3. Esclusivamente la persona o le persone identificate e approvate quali Guidatori Autorizzati dalla Società di Noleggio sono autorizzate a guidare il Motociclo. 
    4. Concorda di rispettare tutte le leggi applicabili al suo utilizzo del Motociclo, comprese quelle in materia di caschi, dispositivi protettivi oculari e corporei, suddivisione di corsie, e tutte le altre regole del codice della strada.  Lei è responsabile per conoscere e comprendere le  leggi di ciascuna giurisdizione in cui Lei guida il Motociclo.
  1. Uso proibito.  I seguenti usi del Motociclo o azioni che Lei o un altro guidatore intraprendono (o non intraprendono) sono considerati “Usi Proibiti” del Motociclo.  Sono Usi Proibiti le violazioni materiali del presente Contratto e comprendono i seguenti: 
  1. Uso del Motociclo per:
  2. Trasportare passeggeri o merci a noleggio;
  3. Rimorchiare o trainare un altro motociclo o qualsiasi altro oggetto;
  4. Trasportare merci per qualsiasi scopo illecito;
  5. Trasportare passeggeri in numero superiore a quello specificato dal fabbricante o dalla legge applicabile, o trasportare passeggeri che viaggiano in posizione diversa dal sedile previsto per il trasporto passeggeri;
  6. Trasportare merci in eccesso rispetto al peso/quantità/volume specificato dal fabbricante;
  7. Trasportare materiali nocivi o pericolosi;
  8. Nel perseguimento di qualsiasi scopo illecito o in qualsiasi circostanza che costituisca un reato o altra violazione della legge (che non sia una violazione minore del traffico);
  9. Su strade non asfaltate;
  10. Per Eventi Sportivi o Track Days
  11. Per trasportare un animale (che non sia un animale di servizio);
  12. Quando è ragionevole sapere che un ulteriore funzionamento danneggerebbe il motociclo; e
  13. In connessione a un atto deliberato, immotivato o imprudente.
  14. Guidare il Motociclo al di fuori dell’Unione Europea senza la previa autorizzazione della Società di Noleggio;
  15. Per sublocazioni o subnoleggi, ovvero disporre, costituire in ipoteca, esercitare il diritto di pegno, vendere o trasferire a titolo di garanzia l’equipaggiamento, gli strumenti e/o gli accessori del Motociclo, o qualsiasi sua parte, o usarli con il Motociclo in modo tale che ci rechi dei danni.
  16. Per trasferire il Motociclo in qualsiasi Isola senza il nostro previo consenso scritto;
  17. Per trasferire il Motociclo su un qualsiasi traghetto. Qualora il cliente utilizzi un traghetto e in caso di incidente di qualsiasi tipo, Lei sarà responsabile per tutti i costi di riparazione e/o rimpatrio del Motociclo. Anche se avrà acquistato la Copertura Aggiuntiva se decide di viaggiare su un traghetto la copertura sarà nulla e non valida.
  18. Da una qualsiasi persona:
  19. Che non sia un Guidatore Autorizzato;
  20. Che non sia in possesso di una patente di guida valida per la guida di un motociclo dello stesso tipo del Motociclo;
  21. La cui patente di guida risulti sospesa;
  22. Che sia sotto l’influenza di farmaci con o senza obbligo di ricetta, stupefacenti o alcool;
  23. Che abbia ottenuto il Motociclo o esteso il Periodo di Noleggio fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
  24. Che sia alla guida del Motociclo utilizzando un dispositivo di telecomunicazioni mobili tenuto in mano o qualsiasi altro dispositivo in grado di ricevere o trasmettere comunicazioni telefoniche, dati elettronici o messaggi di testo e che non sia in modo vivavoce.

 

  1. INDENNIZZO; GESTIONE DELLE DOMANDE DI RISARCIMENTO
  1. Indennizzo.  Nella misura massima consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcirci e ci libera da qualsiasi richiesta di risarcimento, domanda, causa, responsabilità, costi e spese per avvocati da noi eventualmente sostenute (collettivamente “Richieste di risarcimento”) derivanti da o eventualmente sorte in relazione al presente noleggio e uso del Motociclo, o dal nostro atto di riprenderne possesso, comprese le Richieste di risarcimento risultanti o sorte in relazione al trasporto di un qualsiasi passeggero sul Motociclo.
  1. Gestione delle domande di risarcimeto.  Lei dovrà: (i) comunicare a noi e alla Polizia tutti i danni, incidenti e sinistri non appena ne viene a conoscenza (al più tardi entro 24 ore dall’incidente) e completare il nostro formulario di rapporto incidente che è compreso nei documenti del Motociclo; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi comunicazione di processo, memoria o notifica di qualsiasi tipo in relazione all’incidente o altro sinistro che coinvolga il Motociclo; e (iii) collaborare con noi, con la polizia e con la nostra compagnia assicurativa in qualsiasi indagine successiva o azione legale. La Copertura prevista dalla Polizza potrebbe essere nulla se Lei dà il Motociclo a un guidatore non autorizzato o in altro modo viola materialmente questo Contratto; o se non collabora con un indagine relativa a una perdita o non completa tempestivamente un rapporto accurato di sinistro.  Non abbiamo alcun obbligo di fornirLe un motociclo sostitutivo nel caso in cui il Motociclo noleggiato vada perso, danneggiato o rubato.

 

  1. PEDAGGI E VIOLAZIONI

Lei è direttamente responsabile per il pagamento alle autorità incaricate di tutti i pedaggi (“Pedaggi”) e citazioni relative a parcheggi, spese di esecuzione, multe per mancati pedaggi e altre multe e penalità (ciascuna una “Violazione”) emesse nei suoi confronti, nei nostri o del Motociclo durante il presente noleggio. Se riceviamo notifica da parte delle autorità incaricate della riscossione in cui ci viene comunicato di essere responsabili del pagamento di una Violazione, Lei concorda che potremo, a nostro insindacabile giudizio, trasferire la responsabilità di qualsiasi Pedaggio o Violazione nei confronti del Motociclo durante il periodo di Noleggio a Lei personalmente. Qualora la responsabilità venisse trasferita a Lei, Le addebiteremo una spesa amministrativa fino a €50 per Pedaggio o Violazione.  Lei ci autorizza a rilasciare le sue informazioni di noleggio e di fatturazione, comprese le informazioni relative alla carta di pagamento alle autorità incaricate della riscossione para fini di trattamento/fatturazione.  Nota: alcune strade con pedaggio non accettano contanti.  Al fine di evitare violazioni del pedaggio e le relative multe, supplementi e tasse (e le nostre spese di trattamento), Lei dovrà pagare tutti i pedaggi con un trasponder personale che sia accettato sulla strada; utilizzare soltanto le corsie pagamento in contanti e pagare in tale modo; programmare il tragitto per evitare pedaggi; o consultare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

  1. EFFETTI PERSONALI

Non siamo responsabili per eventuali perdite o danni a effetti personali lasciati presso di noi o trasportati o lasciati sul Motociclo. Se non reclamerà i suoi oggetti personali lasciati sul Motociclo entro il termine di 30 giorni, potremmo disporre di tali oggetti come lo riterremo opportuno.  Nella misura consentita dalla legge, Lei rinuncia a domande di risarcimento nei nostri confronti, dei nostri agenti e dipendenti per perdita o danno di un oggetto personale Suo o di altra persona, che noi abbiamo ricevuto, gestito o immagazzinato, o che sia stato lasciato o trasportato sul Motociclo o in qualsiasi veicolo di servizio o nei nostri uffici, sia che la perdita o il danno siano o meno stati causati dalla nostra negligenza, ovvero siano in altro modo di nostra responsabilità.  Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con un sistema di infotainment che Le consente di accoppiare i suoi dispositivi mobili. Qualora Lei decida di procedere in tale senso, La preghiamo di ricordare che il Motociclo potrebbe caricare automaticamente il suo libro indirizzi, immagazzinare le sue chiamate telefoniche, in entrata, uscita e perse e altre informazioni del suo dispositivo.  Lei dovrà seguire i passi indicati sullo schermo del Motociclo per cancellare tali informazioni e il dispositivo dalla memoria del Motociclo.  Noi non siamo responsabili per garantire la privacy di tali informazioni, e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate da Lei non possano avere accesso a tali informazioni dopo che Lei avrà riconsegnato il Motociclo

 

  1. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente Contratto è soggetto alla Legge portoghese. In caso di controversie, il consumatore può rivolgersi a un Organismo Alternativo di Risoluzione delle Controversie dei Consumatori, o a un tribunale. Le parti in causa scelgono il foro di Lisbona, con espressa rinuncia a qualsiasi altro.

 

  1. AVVERTENZA TELEMATICA

Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con tecnologia sistema satellitare di posizionamento globale (GPS) o altri sistemi telematici, e/o un registratore di dati di eventi (EDR). Lei accetta e autorizza secondo quanto riportato al punto 16. INFORMAZIONI PERSONALI e sulla base del Suo consenso personale che l’uso di questo motociclo potrebbe essere remotamente monitorato da noi o per nostro conto tramite tali sistemi nella misura consentita dalla legge. Tale monitoraggio remoto potrebbe includere la raccolta di dati sul Motociclo, quali: localizzazione, tachimetro, durata dell’olio, livello di carburante, pressione degli pneumatici, carica della batteria, codici di diagnosi e altri elementi da noi considerati necessari.  Nella misura consentita dalla legge, potremmo disattivare il Motociclo quando considerato necessario, compreso nel caso in cui Lei violi il presente Contratto  Tali sistemi potrebbero impiegare comunicazioni cellulari e Lei non può vantare aspettative di privacy connesse all’uso di questo Motociclo.  Lei accetta di informare tutti i guidatori e i passeggeri del Motociclo riguardo ai termini di questa sezione e che ha autorizzato ogni rilascio di informazioni raccolte via GPS o altro sistema telematico o EDR.  Non siamo responsabili del funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o altro sistema compreso con il Motociclo.  Nella misura consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcire, difendere e liberarci da ogni responsabilità in caso di danni a persone o beni a causa di guasto al GPS o altro sistema telematico o EDR che ne ha impedito il corretto funzionamento o in qualsiasi altro modo decorrente dall’uso del GPS o altro sistema telematico o EDR.

 

  1. INFORMAZIONI PERSONALI
  1. Alla firma del Contratto, il Noleggiatore dovrà fornire i propri dati personali e quelli degli altri guidatori del veicolo, ai fini dell’identificazione, autorizzando espressamente la Società di Noleggio a elaborare i dati elettronicamente.
  2. Secondo il Regolamento (EU) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di Noleggio informa che:                                                       
    1. L’organismo responsabile per il trattamento dei dati personali forniti nell’ambito del contratto è HR Ride Portugal, SA, avente sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. L’obiettivo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e la realizzazione del presente Contratto, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (b) del GDPR;                                                
    3. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi ai fini dell’adempimento di requisiti legali cui la Società di Noleggio è soggetta, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (c) del GDPR, in particolare a autorità giudiziarie, polizia criminale, autorità tributarie e doganali, nonché organismi regolatori;
    4. I dati personali potranno essere elaborati per altri scopi, riguardo a cui il Noleggiatore dovrà dare alla Società di Noleggio l’espresso consenso;                                                                                             
    5. La Società di Noleggio conserverà i dati personali elaborati per il periodo di tempo necessario alla prestazione dei servizi, fatturazione e rispetto dei requisiti di legge.
  3. Il soggetto dei dati ha il diritto, in qualsiasi momento, di accedere ai propri dati personali, nonché, nell’ambito del contratto e dei termini GDPR, a rettificarli e rifiutare il loro trattamento, a decidere in merito al trattamento automatico, a ritirare il consenso, a richiedere l’eliminazione di dati personali e a far valere diritti sanciti dalla legge applicabile (eccetto quando i dati sono necessari per l’esecuzione del contratto e di conseguenza, obbligatori anche ai fini dell’adempimento dei requisiti di legge cui è soggetta la Compagnia di Noleggio).
  4. Se il Noleggiatore ritira il proprio consenso, ciò non influisce sulla legalità del trattamento realizzato fino a tale momento.
  5. Il soggetto dei dati ha il diritto a essere avvisato, secondo la GDPR, nel caso di una violazione dei dati personali che possa dar origine a un rischio riguardo ai suoi diritti e libertà e potrà presentare domanda di risarcimento all’autorità competente(i).
  6. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi che prestano servizi alla Società di Noleggio, ogni qualvolta tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni contenute nei contratti di noleggio.
Chiudi

Italia

HR Italia – noleggio veicoli e mobilità S.r.l. con sede legale in Via Novegro 49, 20090 Novegro (MI),, concede in noleggio al Noleggiatore il motociclo come identificato nella Lettera di Noleggio, in base alle seguenti “Condizioni Generali.

Qualora il Noleggiatore non abbia ben compreso il significato delle presenti Condizioni Generali, sarà suo onere chiedere le necessarie spiegazioni all’assistente presso il punto di noleggio”.

Il presente documento contiene tutti i termini e le condizioni del contratto di noleggio stipulato dalla Società di Noleggio e dal Noleggiatore, e quest’ultimo dovrà leggerlo attentamente. Se il Noleggiatore non comprende una qualsiasi delle clausole contenute nel presente documento, dovrà richiedere il necessario chiarimento all’assistente rappresentante della Società di Noleggio.  

 

  1. DEFINIZIONI
    1. Il termine “Oneri obbligatori aggiuntivi” significa oneri indicati separatamente, il cui pagamento è richiesto a Lei per noleggiare il Motociclo per il periodo di tempo cui si applica la tariffa di noleggio, i quali sono imposti da un organismo governativo e riguardano specificamente il funzionamento e l’attività commerciale degli autonoleggi.  Tra gli oneri obbligatori aggiuntivi, figurano l’onere Infrastrutture utente, la tassa di concessione aeroportuale, la tassa turistica o altre tasse o tariffe imposte dal governo.
    2. Il termine “Contratto” significa tutti i termini e le condizioni di cui ai presenti Termini & Condizioni, il “Contratto di Noleggio,” il “Rapporto sulle Condizioni del Veicolo,” la fattura, l’Assunzione di rischi e manleva (“Manleva”), e qualsiasi altro addendum che forniamo al momento del noleggio (e da Lei sottoscritto). 
    3. Il termine “Guidatore autorizzato” significa un guidatore autorizzato a usare il Motociclo.  Salvo se diversamente ed espressamente autorizzato dalla legge applicabile, unicamente il noleggiatore, e l’eventuale guidatore aggiuntivo, indicati da noi sulla Prima Pagina al momento del noleggio sono autorizzati a guidare il Motociclo.  Ciascun Guidatore Autorizzato deve: (i) essere in possesso di una patente di guida nel Paese di residenza permanente che qualifichi che tale persona è autorizzata a guidare un motociclo dello stesso tipo del Motociclo noleggiato; (ii) avere almeno 21 anni; e (iii) avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo del Motociclo. Tali condizioni potrebbero cambiare in funzione del motociclo scelto.
    4. Il termine “Oneri”significa i supplementi e gli oneri addebitabili in merito al presente Contratto.  Tutti gli importi di cui al presente Contratto verranno corrisposti in Euro. 
    5. La sigla “CDW" significa Limitazione Responsabilità Danni. 
    6. “TP” significa protezione contro il furto.
    7. Il termine “Valore ridotto” significa la differenza tra il valore equo di mercato del Motociclo prima del danno o della perdita, e il suo valore dopo le riparazioni, secondo quanto calcolato da una stima realizzata da terzi per nostro conto. 
    8. Il termine“Perdita d’Uso” significa la perdita della nostra capacità di usare un Motociclo per i nostri scopi a causa del danno o della perdita di un Motociclo durante un Periodo di Noleggio, compreso l’uso per Noleggio, l’esibizione per il noleggio e/o la vendita, l’opportunità di upgrade o vendita, il trasporto di dipendenti.
    9. Il termine “Motociclo” o “Veicolo” significa il motociclo identificato sul Contratto di Noleggio e qualsiasi veicolo con cui lo sostituiamo, e tutti i suoi pneumatici, strumenti, accessori, equipaggiamento, apparecchi, chiavi, e documenti di veicolo.
    10. Il termine “Periodo di Noleggio” significa il periodo tra l’ora in cui Lei prende possesso del Motociclo fino a quando il Motociclo è restituito o recuperato e registrato da noi.
    11. Il termine“Portafoglio Noleggio” significa un documento disponibile per la consultazione presso la sede di noleggio, che fornisce informazioni dettagliate sui motocicli disponibili per il noleggio e comprende inoltre un listino prezzi aggiornato con le tariffe giornaliere di noleggio e altre tariffe (il “Listino Prezzi”).  Il Listino Prezzi è soggetto a modifiche.
    12. Il termine “Canone Licenza Veicolo o “Canone Recupero Licenza Veicolo” significa un canone di recupero del costo della licenza del veicolo basato sulla nostra media stimata, al giorno, per porzione di veicolo dei nostri costi totali annui relativi alla concessione delle licenze e alla registrazione, o secondo quanto diversamente definito dalla legge applicabile. 
    13. “Il termine “Lei” o “Suo” significa la persona identificata quale “Noleggiatore” e qualsiasi Guidatore Autorizzato.
    14. Il termine “Noi”, “nostro” o “ci” significa HR Italia – noleggio veicoli e mobilità S.r.l  Hertz Company ci ha autorizzati a usare il nome “Hertz Ride.”

 

  1. CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
  1. Patente di Guida: sia il noleggiatore che qualsiasi guidatore aggiuntivo devono esibire una patente di guida valida e non scaduta per la classe di motocicli noleggiata (compresi eventuali permessi specifici) intestata a loro nome.  Se la Sua patente di guida non è stata rilasciata in Europa, dovrà essere inoltre munito di permesso di guida internazionale . I conducenti devono avere almeno 21 anni e avere almeno tre anni di esperienza alla guida di motocicli dello stesso tipo di quello noleggiato. Queste condizioni potranno cambiare in funzione del motociclo scelto.
  2. Identificazione: occorre un passaporto o documento personale di identità.
  3. Carta di Credito: il noleggiatore deve essere in possesso di una carta di credito (VISA o MASTERCARD) intestata a suo nome al momento del ritiro del motociclo (non saranno accettate carte American Express, Dinners, carte di credito prepagate, carte di addebito o ricaricabili).  Al momento del noleggio, richiederemo un’autorizzazione (trattenuta) sulla Sua carta di credito, pari al valore della franchigia della stima di noleggio, più un deposito/garanzia per la penalità non risarcibile (NWE).  La carta dovrà avere sufficienti fondi disponibili per coprire tale deposito per tutta la durata del noleggio. Addebiteremo inoltre sulla carta di credito tutti i costi aggiuntivi, le tasse locali, l’equipaggiamento opzionale da Lei noleggiato, o qualsiasi altro oggetto acquistato al banco noleggio al momento del noleggio.
  4. Conferma della prenotazione: il noleggiatore dovrà presentare questa Conferma di Prenotazione al momento del ritiro del motociclo. Per ulteriori informazioni consultare i Termini e le Condizioni.
  5. Assistenza stradale: avrà a sua disposizione un’assistenza stradale 24 ore nel Paese d’origine. Per maggiori dettagli chiedere al banco noleggio.
  6. Informazioni di pagamento: la prenotazione del motociclo richiede il pagamento da parte del Noleggiatore di un importo monetario per il deposito della prenotazione, corrispondente al 25% del noleggio. La Società di Noleggio si riserva il diritto di rendere la disponibilità del motociclo condizionata all’effettiva dimostrazione, da parte del Noleggiatore, dell’avvenuto pagamento del deposito per la prenotazione. Il noleggio dovrà essere realizzato entro un massimo di 12 mesi dalla data della prenotazione. Le ricordiamo che l’´Importo Totale da pagare al ritiro’ sarà addebitato nella valuta locale. Qualsiasi altra valuta indicata ha scopo meramente informativo.
  7. Estensioni, Correzioni, Cancellazioni e Mancato Ritiro: qualora Lei desideri estendere o modificare il noleggio dopo la data e l’ora del ritiro specificate sulla presente Conferma di Prenotazione, dovrà contattare direttamente Hertz Ride all’indirizzo hertzride@hertzride.com e reservations@hertzride.com, sia che abbia o meno ritirato il motociclo. L’estensione o la modifica del Noleggio prima dell’inizio del noleggio (ad. es., prima della data e dell’ora di ritiro specificate su questa Conferma di Prenotazione possono essere concordate unicamente inviando a Hertz Ride un’e-mail all’indirizzo (hertzride@hertzride.com).  Le ricordiamo che la modifica della Sua prenotazione potrebbe dare origine a una variazione della tariffa di noleggio o a oneri aggiuntivi o più alti, calcolati sulle variazioni della durata del noleggio o sul tipo di motociclo noleggiato. Se l’orario previsto per il ritiro è a meno di 48 ore e Lei desidera comunque modificare la sua prenotazione, La preghiamo di telefonarci (+351 210 413 334). Se il prezzo di noleggio varia in seguito alle modifiche (i.e., sede di ritiro o riconsegna, gruppo di motocicli o durata del noleggio), Le verrà addebitato il prezzo attuale pubblicato, che potrebbe essere diverso o più alto rispetto a quello iniziale al momento della prenotazione. Inoltre se la prenotazione originale prevedeva una tariffa promozionale o scontata, non avrà più diritto a tale tariffa e la prenotazione modificata potrebbe implicare una tariffa sostanzialmente più alta. Non riceverà alcun credito o rimborso in caso di riconsegna del motociclo prima dell’ora o della data prevista.
    1. Modifiche: eventuali modifiche alle prenotazioni possono essere fatte esclusivamente via e-mail al nostro Contact Center all’indirizzo reservations@hertzride.com. Gli oneri totali stimati saranno ricalcolati sulla base della disponibilità e dei prezzi al momento in cui viene effettuata la modifica. Gli oneri totali potranno essere superiori o inferiori rispetto al prezzo originale prenotato. Questa politica è applicabile a modifiche effettuate per: località di consegna, data e ora del ritiro, data e ora della riconsegna, gruppo di motocicli, qualsiasi altro prodotto aggiuntivo
    2. Cancellazioni: qualora Lei desideri annullare la sua prenotazione, dovrà informare Hertz Ride per iscritto all’indirizzo reservations@hertzride.com prima dell’inizio del noleggio – potrebbero essere applicati supplementi di cancellazione. Il pagamento effettuato al momento della prenotazione è rimborsabile unicamente se la prenotazione viene annullata con almeno 30 giorni di anticipo rispetto alla data prevista per il ritiro.
    3. Mancato Ritiro: Hertz Ride si riserva il diritto di negare il motociclo a chiunque non arrivi in tempo utile (compreso il “periodo di tolleranza” di 30 minuti), non fornisca tutta la documentazione e/o le informazioni necessarie, non fornisca una carta di credito con sufficienti fondi disponibili per il deposito; o qualora il guidatore si presenti sotto l’influenza di alcool, stupefacenti o abuso di altre sostanze che possano influire sulla sua percezione o riflessi, o in altro modo non sia in grado di guidare il motociclo. In tali casi, a meno che il noleggio sia stato annullato in anticipo, il noleggiatore sarà considerato “mancato ritiro” e non avrà diritto ad alcun rimborso. I prezzi sono basati sulle ore e le date del ritiro e della riconsegna concordati dall’utente prima dell’inizio del noleggio. Se l’utente ritira il motociclo più tardi o consegna il motociclo in anticipo, non riceverà alcun rimborso per le ore o i giorni non usati.
  8. Extra: tutti gli extra, i servizi e gli equipaggiamenti opzionali, compresi GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati, sono soggetti alla disponibilità locale, e tale disponibilità non può essere garantita.  (Es: GPS, caschi, sistema di comunicazioni e sedili ribassati). Qualsiasi equipaggiamento opzionale extra è fornito “così com’è,” e Lei è responsabile per garantire di sapere come usarlo e/o installarlo.
  9. Speciale Copertura Danni Opzionale: al banco noleggio il cliente può decidere di aggiungere una copertura aggiuntiva per la responsabilità danni. La preghiamo di richiedere al nostro Rappresentante Vendite ai Clienti le condizioni necessarie per aggiungere tali coperture.
    1. SCDW – Copertura Media: in caso di sottoscrizione della copertura Super CDW, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 50% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 19€ a 25€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.
    2. VIP SCDW – Copertura Alta: in caso di sottoscrizione di una Super CDW VIP, Le verrà attribuita una riduzione della responsabilità per danni a suo carico, fino all’importo massimo del 75% del prezzo equo di mercato del Motociclo prima del danno. Il prezzo varia da 35€ a 39€ al giorno, con un minimo di 5 giorni per noleggio.

 

  1. NATURA DELL’ACCORDO

Lei prende atto del fatto che non siamo una filiale, agente o franchising di The Hertz Corporation (o di una qualsiasi sua filiale) (collettivamente “Hertz”).Siamo una società di proprietà e funzionamento indipendentecon una licenza limitata da parte di Hertz per usare il nome “Hertz Ride” in relazione a un’attività di noleggio motocicli in Europa.Lei prende atto e concorda quanto al fatto che Hertz non sia una parte nel presente Contratto per cui non ha alcun obbligo nei suoi confronti.Accetta inoltre di non vantare alcuna pretesa o richiesta di risarcimento nei confronti di Hertz..

 

  1. CONDIZIONE DEL MOTOCICLO – RITIRO E RICONSEGNA

Il Noleggiatore prende atto di ricevere il Motociclo pulito e in buone condizioni di funzionamento, compresi entrambi gli pneumatici, e accetta di restituircelo nelle stesse condizioni (con le chiavi, equipaggiamento, strumenti e/o accessori) nel luogo e alla data specificati nel Contratto di Noleggio.   

È proibito apportare modifiche alle caratteristiche tecniche del Motociclo o alle sue chiavi, equipaggiamento, pneumatici, strumenti e/o accessori, ovvero effettuare qualsiasi cambiamento estetico al Motociclo.  In caso di violazione di questa clausola, Lei sarà considerato responsabile di tutti i costi da noi sostenuti per ripristinare il Motociclo alla sua condizione originale, accresciuti, nella misura consentita dalla Legge, dei danni incidentali e consequenziali derivanti dalla nostra impossibilità di usare il Motociclo durante la sua riparazione.  

Nella misura consentita dalla Legge: (a) potremo riprendere possesso del Motociclo, a Sue spese e senza preavviso, qualora esso venga abbandonato o usato violando la legge o il presente Contratto; e (b) qualora il Motociclo non venga restituito entro 48 ora dalla data e l’ora previste per la riconsegna secondo quanto stipulato nel Contratto di Noleggio, sarà considerato sottratto o trasformato, e si potrà esporre denuncia di furto presso le autorità di Polizia.  La mancata riconsegna del Motociclo può costituire un reato punibile nella misura massima prevista dalla legge applicabile.

 

  1. PERIODO DI NOLEGGIO

Il Periodo di Noleggio minimo è un giorno.Un “giorno” è un giornata di 24 ore che inizia alla data e orario specificati sul Contratto di Noleggio. Qualora lei riconsegni il Motociclo 29 minuti dopo l’ora prevista per la riconsegna, ci riserviamo il diritto di addebitarLe un giorno noleggio aggiuntivo alla tariffa giornaliera applicabile indicata sul Listino Prezzi.Qualora desideri estendere il Periodo di Noleggio previsto, dovrà farne richiesta scritta e pagare gli oneri aggiuntivi stimati prima dell’ora prevista per la riconsegna.In nessuna circostanza il deposito potrà essere usato come forma di pagamento in caso di estensione del contratto di noleggio. In caso di mancata riconsegna del Motociclo alla scadenza e in caso di uso senza la nostra espressa autorizzazione, possiamo rescindere il presente Contratto, e lei avrà l’esclusiva responsabilità del pagamento di eventuali multe o penalità nei suoi confronti, del Motociclo o nostri, a causa della mancanza di documentazione aggiornata.

 

  1. TARIFFA DI NOLEGGIO E DEPOSITO 

La tariffa giornaliera di noleggio, nonché l’importo del deposito, sono determinate dal Listino Prezzi in vigore al momento della firma del presente Contratto. Il metodo di pagamento standard è la carta di credito.  Il pagamento in contanti o carta di debito richiede la nostra previa autorizzazione e potrebbe essere soggetto a condizioni aggiuntive. Se autorizziamo il pagamento in contanti, ci riserviamo il diritto di richiedere una o più carte di credito al Noleggiatore come garanzia.  Lei ci autorizza a trattenere, sulla sua carta di pagamento (o, a nostro insindacabile giudizio, scegliere di accettare un deposito in contanti) al momento del noleggio, un importo ragionevole in aggiunta agli oneri totali stimati. Potremo usare la riserva o il deposito per pagare tutti gli Oneri. Autorizzeremo l’accredito di tale supplemento di riserva (o la restituzione del deposito in contanti) una volta completato il noleggio purché non vi siano Oneri aggiuntivi da pagare. Saranno applicabili le regole dell’Istituto che ha rilasciato la sua carta in merito all’accredito di tale supplemento, occorre tenere presente che ciò potrebbe non avvenire immediatamente poiché dipende da tale Istituto.

 

  1. ONERI

Tutti gli Oneri si basano sul nostro Listino Prezzi attuale, che è disponibile per la consultazione al banco noleggio. Tutti gli Oneri sono pagabili in Euro.  Lei pagherà tutti gli Oneri al momento del noleggio o prima della sua conclusione, o contro richiesta, compresi i seguenti:

  1. Tariffa Giornaliera di Noleggio per il Periodo di Noleggio, compreso il supplemento per l’eventuale chilometraggio aggiuntivo qualora superi il chilometraggio giornaliero indicato sulla Prima Pagina del Contratto di Noleggio;
  2. Un chilometraggio basato sulla nostra esperienza qualora il tachimetro sia stato manomesso o disattivato;
  3. Supplementi per prodotti, equipaggiamento e servizi opzionali da Lei acquistati;
  4. Carburante e supplemento carburante qualora Lei riconsegni il Motociclo con meno carburante di quello esistente all’inizio del noleggio;
  5. Supplementi Obbligatori Aggiuntivi;
  6. Spese da noi sostenute per localizzare e recuperare il Motociclo qualora Lei non lo riconsegni o se noi ne riprendiamo possesso secondo i termini del presente Contratto;
  7. Qualsiasi costo da noi sostenuto per far valere o difendere i nostri diritti in relazione al presente Contratto;
  8. Una tariffa ragionevole di pulizia secondo quanto indicato nel Listino Prezzi per pulire il Motociclo qualora Lei lo riconsegni sostanzialmente meno pulito rispetto alle condizioni esistenti all’inizio del noleggio;
  9. Una tariffa per la perdita chiavi qualora Lei perda le chiavi del Motociclo;
  10. Una sovrattassa qualora Lei riconsegni il Motociclo in una località diversa da quella in cui lo ha noleggiato (“Supplemento Riconsegna”) o se non lo riconsegna alla data e nell’orario previsto, secondo quanto ulteriormente descritto nel Paragrafo 2 di cui sopra (“Riconsegna in Ritardo”);
  11. Traino, spese di stoccaggio, confische, spese giudiziarie, penalità e ogni altro costo da noi sostenuto in seguito al Suo uso del Motociclo;
  12. Costo di sostituzione di parti perdute o danneggiate e forniture usate per gli accessori o equipaggiamento opzionale del Motociclo, quali caschi, sistemi intercom, sedili ribassati, o sistema di navigazione; e
  13. Il costo dell’ottenimento di documenti di sostituzione più una spesa amministrativa ragionevole qualora Lei perda o danneggi uno qualsiasi dei documenti del Motociclo, compreso il libretto di immatricolazione del veicolo.

Non esiste rimborso in caso di ritiro tardivo o consegna anzitempo.  Se Lei utilizza una carta di credito o altra carta di pagamento rilasciata da una banca o istituto finanziario qualsiasi conversione di valute sarà realizzata dalla banca emittente.  Tutti gli Oneri saranno soggetti alla nostra valutazione finale. Qualora siano individuati errori dopo la chiusura di questa transazione, Lei ci autorizza a correggere gli Oneri con l’emittente della Carta di pagamento. Dovrà inoltre comunicarci qualsiasi errore riguardo agli Oneri al più tardi entro 30 giorni a contare dal ricevimento della fattura.

 

  1. ASSENZA DI GARANZIE E RESPONSABILITÀ

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE: (A) LEI RICONOSCE, COMPRENDE E ACCETTA CHE IL FABBRICANTE DEL MOTOCICLO E LE SUE FILIALI (I ‘FABBRICANTI”) NON HANNO FATTO, NON FANNO, E NON SI ASSUMONO, ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA IN RELAZIONE AL MOTOCICLO, COMPRESO IL SUO DESIGN, CAPACITÀ, CONDIZIONE,  COMMERCIABILITÀ, O IDONEITÀ ALL’USO O PER QUALSIASI PARTICOLARE SCOPO; E (B) ACCETTANO CHE NÉ NOI NÉ IL FABBRICANTE SARANNO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI PER EVENTUALI PERDITE O ALTRI DANNI O SPESE DI QUALSIASI TIPO DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE CAUSATE O EVENTUALMENTE SORTE IN CONNESSIONE AL MOTOCICLO, AL SUO USO, FUNZIONAMENTO O ASSENZA DI MANUTENZIONE O DA QUALSIASI INTERRUZIONE DI SERVIZIO O PERDITA D’USO DEL MOTOCICLO.

 

  1. RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITA DEL MOTOCICLO

Lei dovrà comunicare a noi e alle autorità di Polizia ogni eventuale incidente o evento relativo a atti di furto o vandalismo non appena ne verrà a conoscenza. 

Lei è responsabile per ogni eventuale danno o perdita o furto del Motociclo durante il Periodo di Noleggio, indipendentemente dalla presenza di colpa, derivante da qualsiasi causa, compresi i danni da perdita causata da collisione, tempo atmosferico, atti di vandalismo, furto, condizioni stradali ed eventi naturali.  La responsabilità a suo carico comprenderà: (a) tutti i danni fisici al Motociclo misurati come segue: (i) se determiniamo che il Motociclo è una perdita totale, il valore equo di mercato del Motociclo, meno rottame; (ii) se determiniamo che il Motociclo è riparabile: (A) la differenza tra il valore del Motociclo immediatamente prima del danno e il valore immediatamente dopo il danno; o (B) il valore commerciale ragionevole stimato o costo reale della riparazione più Valor Ridotto; (b) Perdita d’Uso, misurata moltiplicando la sua tariffa giornaliera di noleggio per il numero reale o stimato di giorni a contare dalla data in cui il Motociclo ha subito il danno fino a quando non sarà sostituito o riparato, per cui Lei concorda che rappresenta una stima ragionevole dei danni per Perdita d’Uso e non una penalità.  La Perdita d’Uso sarà pagabile indipendentemente dall’utilizzo della flotta; (c) una tariffa amministrativa ragionevole, calcolata sulla base della stima della riparazione del danno nel seguente modo, e Lei concorda che è ragionevole: €0-€250 danno=€50 tariffa; €251-€500 danno=€75 tariffa; €501-€750 danno=€100 tariffa; €751-€1500 danno=€150 tariffa; €1501-€2500 danno =€200 tariffa; oltre €2500 danno=€250 tariffa;; (d) oneri relativi al traino, stoccaggio e sequestro e altri danni ragionevoli consequenziali e incidentali; e (e) tutti i costi associati all’esecuzione del presente Contratto.  Lei è responsabile per la perdita o danno al Motociclo derivante da furto o atti di vandalismo connessi al furto; Lei dovrà esporre denuncia presso le autorità di Polizia entro 24 ore dal momento in cui viene a conoscenza del furto e collaborerà con noi e la Polizia fornendo informazioni riguardo al furto; Lei è responsabile per la sostituzione dell’equipaggiamento mancante, documenti e chiavi del Motociclo. Lei dovrà comunicare tutti i sinistri di furto o vandalismo e gli incidenti relativi al Motociclo a noi e alla Polizia non appena ne viene a conoscenza.   

 

  1. RESPONSABILITÀ DEL NOLEGGIATORE

 a) In caso di perdita o danno, furto o rapina al Motociclo o a sue parti durante il noleggio, il Noleggiatore pagherà alla Compagnia di noleggio, a richiesta, l’importo di tutti i costi e le perdite compresi, senza limitazioni, i costi di riparazione, deprezzamento, perdita degli introiti di noleggio, rimorchio e spese di ritiro del veicolo, l’importo stabilito nel nostro listino aggiornato quale penalità massima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

b) Il Noleggiatore limita la propria responsabilità alle condizioni indicate in seguito purché rispetti le condizioni ivi stabilite e purché la perdita o il danno non siano stati causati intenzionalmente o per negligenza grave del Noleggiatore, per negligenza grave di qualsiasi guidatore autorizzato o guidatore non autorizzato;

(i) La responsabilità per qualsiasi danno o perdita arrecati al Motociclo (con esclusione del furto e della rapina) è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Se il Noleggiatore accetta la Limitazione Responsabilità Danni (di seguito CDW) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per quanto indicato nel contratto quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

(ii) La responsabilità per la perdita o per i danni al veicolo derivanti dal furto o dalla rapina  è limitata all’importo totale della penalità massima non rimborsabile stabilita nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio. Qualora il Noleggiatore decida di sottoscrivere la Protezione contro il Furto (Theft Protection Waiver, di seguito TP) segnando la casella indicata a tale scopo sulla prima pagina di questo documento e paga la tariffa giornaliera specificata per questo obiettivo, sarà considerato responsabile unicamente per l’importo stabilito nel listino prezzi aggiornato della Compagnia di Noleggio quale penalità minima non rimborsabile (richiedere il listino prezzi al banco);

 

  1. COPERTURA AGGIUNTIVA (RESPONSABILITÀ DANNI)

Mediante la sottoscrizione della CDW, Lei beneficerà di una riduzione della sua responsabilità finanziaria in caso di danno da collisione al Motociclo.Offriamo inoltre una “Super CDW”- copertura media e “Super CDW VIP”- copertura alta per il Motociclo. Se Lei sottoscrive una Super CDW, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 50% del valore della franchigia.Se Lei sottoscrive una Super CDW VIP, beneficiera’ d’una riduzione della sua responsabilita’ finanziaria in caso da danno da collisione fino ad un massimo del 75% del valore della franchigia. La Super CDW e la Super CDW VIP non sono assicurazioni, sono opzionali e possono raddoppiare la copertura prevista dalla Sua polizza assicurativa o dalla carta di credito. La CDW, la Super CDW, e la Super CDW VIP non sono applicabili all’Equipaggiamento Opzionale che Le noleggiamo per l’uso nel Motociclo.La CDW, la Super CDW e la Super CDW VIP non coprono inoltre la perdita chiavi.  La CDW, la Super CDW o la Super CDW VIP da Lei sottoscritte saranno inoltre considerate non valide, e non ridurremo la sua responsabilità finanziaria per la perdita o danno al Motociclo,  (i) qualora esso risulti da un Uso Proibito (definito nel Paragrafo 10 sotto) o (ii) se la perdita o il danno sono stati causati intenzionalmente o per grave negligenza del Noleggiatore, per grave negligenza di un qualsiasi guidatore autorizzato o da una guidatore non autorizzato.

In caso di incidente, perdita, danno o furto, occorre informare la Polizia e la Società di Noleggio entro 24 ore. Il Noleggiatore dovrà compilare il rapporto danni insieme alla documentazione del motociclo, e si impegna inoltre a compilare presso l’Agenzia più vicina della Società di Noleggio la relazione sull’incidente, perdita, danno o furto, altrimenti l’assicurazione verrà considerata nulla e non valida. Il Noleggiatore dovrà collaborare con la Società di Noleggio, la Polizia e la Compagnia Assicurativa in qualsiasi indagine successiva o atti giudiziari, nonché informare immediatamente riguardo a qualsiasi lettera, citazione o comunicazione riguardanti l’incidente e fornire la massima collaborazione alla Società di Noleggio e alla compagnia assicurativa durante l’indagine e la difesa di qualsiasi richiesta di risarcimento o causa giudiziaria.

La Società di Noleggio non ha l’obbligo di fornire un motociclo sostitutivo al Noleggiatore, nel caso in cui il motociclo noleggiato fosse coinvolto in incidente o perdita, ovvero danneggiato o rubato.

 

  1. CONDIZIONI DI USO E USI PROIBITI
  1. Condizioni di Uso.  Durante il Periodo di Noleggio:
    1. Dovrà parcheggiare il Motociclo in sicurezza.  Per esempio, quando il Motociclo non è in uso, dovrà chiuderlo e bloccare il manubrio e conservare con sé tutti i documenti del Motociclo.
    2. Concorda di utilizzare unicamente carburante che rispetti i requisiti del fabbricante e controllare regolarmente l’olio e l’acqua, la pressione degli pneumatici e qualsiasi altro sistema di base del Motociclo.
    3. Esclusivamente la persona o le persone identificate e approvate quali Guidatori Autorizzati dalla Società di Noleggio sono autorizzate a guidare il Motociclo. 
    4. Concorda di rispettare tutte le leggi applicabili al suo utilizzo del Motociclo, comprese quelle in materia di caschi, dispositivi protettivi oculari e corporei, suddivisione di corsie, e tutte le altre regole del codice della strada.  Lei è responsabile per conoscere e comprendere le  leggi di ciascuna giurisdizione in cui Lei guida il Motociclo.
  1. Uso proibito.  I seguenti usi del Motociclo o azioni che Lei o un altro guidatore intraprendono (o non intraprendono) sono considerati “Usi Proibiti” del Motociclo.  Sono Usi Proibiti le violazioni materiali del presente Contratto e comprendono i seguenti: 
  1. Uso del Motociclo per:
  2. Trasportare passeggeri o merci a noleggio;
  3. Rimorchiare o trainare un altro motociclo o qualsiasi altro oggetto;
  4. Trasportare merci per qualsiasi scopo illecito;
  5. Trasportare passeggeri in numero superiore a quello specificato dal fabbricante o dalla legge applicabile, o trasportare passeggeri che viaggiano in posizione diversa dal sedile previsto per il trasporto passeggeri;
  6. Trasportare merci in eccesso rispetto al peso/quantità/volume specificato dal fabbricante;
  7. Trasportare materiali nocivi o pericolosi;
  8. Nel perseguimento di qualsiasi scopo illecito o in qualsiasi circostanza che costituisca un reato o altra violazione della legge (che non sia una violazione minore del traffico);
  9. Su strade non asfaltate;
  10. Per Eventi Sportivi o Track Days
  11. Per trasportare un animale (che non sia un animale di servizio);
  12. Quando è ragionevole sapere che un ulteriore funzionamento danneggerebbe il motociclo; e
  13. In connessione a un atto deliberato, immotivato o imprudente.
  14. Guidare il Motociclo al di fuori dell’Unione Europea senza la previa autorizzazione della Società di Noleggio;
  15. Per sublocazioni o subnoleggi, ovvero disporre, costituire in ipoteca, esercitare il diritto di pegno, vendere o trasferire a titolo di garanzia l’equipaggiamento, gli strumenti e/o gli accessori del Motociclo, o qualsiasi sua parte, o usarli con il Motociclo in modo tale che ci rechi dei danni.
  16. Per trasferire il Motociclo in qualsiasi Isola senza il nostro previo consenso scritto;
  17. Per trasferire il Motociclo su un qualsiasi traghetto. Qualora il cliente utilizzi un traghetto e in caso di incidente di qualsiasi tipo, Lei sarà responsabile per tutti i costi di riparazione e/o rimpatrio del Motociclo. Anche se avrà acquistato la Copertura Aggiuntiva se decide di viaggiare su un traghetto la copertura sarà nulla e non valida.
  18. Da una qualsiasi persona:
  19. Che non sia un Guidatore Autorizzato;
  20. Che non sia in possesso di una patente di guida valida per la guida di un motociclo dello stesso tipo del Motociclo;
  21. La cui patente di guida risulti sospesa;
  22. Che sia sotto l’influenza di farmaci con o senza obbligo di ricetta, stupefacenti o alcool;
  23. Che abbia ottenuto il Motociclo o esteso il Periodo di Noleggio fornendoci informazioni false, fraudolente o fuorvianti; e
  24. Che sia alla guida del Motociclo utilizzando un dispositivo di telecomunicazioni mobili tenuto in mano o qualsiasi altro dispositivo in grado di ricevere o trasmettere comunicazioni telefoniche, dati elettronici o messaggi di testo e che non sia in modo vivavoce.

 

  1. INDENNIZZO; GESTIONE DELLE DOMANDE DI RISARCIMENTO
  1. Indennizzo.  Nella misura massima consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcirci e ci libera da qualsiasi richiesta di risarcimento, domanda, causa, responsabilità, costi e spese per avvocati da noi eventualmente sostenute (collettivamente “Richieste di risarcimento”) derivanti da o eventualmente sorte in relazione al presente noleggio e uso del Motociclo, o dal nostro atto di riprenderne possesso, comprese le Richieste di risarcimento risultanti o sorte in relazione al trasporto di un qualsiasi passeggero sul Motociclo.
  1. Gestione delle domande di risarcimeto.  Lei dovrà: (i) comunicare a noi e alla Polizia tutti i danni, incidenti e sinistri non appena ne viene a conoscenza (al più tardi entro 24 ore dall’incidente) e completare il nostro formulario di rapporto incidente che è compreso nei documenti del Motociclo; (ii) fornirci una copia leggibile di qualsiasi comunicazione di processo, memoria o notifica di qualsiasi tipo in relazione all’incidente o altro sinistro che coinvolga il Motociclo; e (iii) collaborare con noi, con la polizia e con la nostra compagnia assicurativa in qualsiasi indagine successiva o azione legale. La Copertura prevista dalla Polizza potrebbe essere nulla se Lei dà il Motociclo a un guidatore non autorizzato o in altro modo viola materialmente questo Contratto; o se non collabora con un indagine relativa a una perdita o non completa tempestivamente un rapporto accurato di sinistro.  Non abbiamo alcun obbligo di fornirLe un motociclo sostitutivo nel caso in cui il Motociclo noleggiato vada perso, danneggiato o rubato.

 

  1. PEDAGGI E VIOLAZIONI

Lei è direttamente responsabile per il pagamento alle autorità incaricate di tutti i pedaggi (“Pedaggi”) e citazioni relative a parcheggi, spese di esecuzione, multe per mancati pedaggi e altre multe e penalità (ciascuna una “Violazione”) emesse nei suoi confronti, nei nostri o del Motociclo durante il presente noleggio. Se riceviamo notifica da parte delle autorità incaricate della riscossione in cui ci viene comunicato di essere responsabili del pagamento di una Violazione, Lei concorda che potremo, a nostro insindacabile giudizio, trasferire la responsabilità di qualsiasi Pedaggio o Violazione nei confronti del Motociclo durante il periodo di Noleggio a Lei personalmente. Qualora la responsabilità venisse trasferita a Lei, Le addebiteremo una spesa amministrativa fino a €50 per Pedaggio o Violazione.  Lei ci autorizza a rilasciare le sue informazioni di noleggio e di fatturazione, comprese le informazioni relative alla carta di pagamento alle autorità incaricate della riscossione para fini di trattamento/fatturazione.  Nota: alcune strade con pedaggio non accettano contanti.  Al fine di evitare violazioni del pedaggio e le relative multe, supplementi e tasse (e le nostre spese di trattamento), Lei dovrà pagare tutti i pedaggi con un trasponder personale che sia accettato sulla strada; utilizzare soltanto le corsie pagamento in contanti e pagare in tale modo; programmare il tragitto per evitare pedaggi; o consultare le autorità locali per altri metodi di pagamento.

 

  1. EFFETTI PERSONALI

Non siamo responsabili per eventuali perdite o danni a effetti personali lasciati presso di noi o trasportati o lasciati sul Motociclo. Se non reclamerà i suoi oggetti personali lasciati sul Motociclo entro il termine di 30 giorni, potremmo disporre di tali oggetti come lo riterremo opportuno.  Nella misura consentita dalla legge, Lei rinuncia a domande di risarcimento nei nostri confronti, dei nostri agenti e dipendenti per perdita o danno di un oggetto personale Suo o di altra persona, che noi abbiamo ricevuto, gestito o immagazzinato, o che sia stato lasciato o trasportato sul Motociclo o in qualsiasi veicolo di servizio o nei nostri uffici, sia che la perdita o il danno siano o meno stati causati dalla nostra negligenza, ovvero siano in altro modo di nostra responsabilità.  Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con un sistema di infotainment che Le consente di accoppiare i suoi dispositivi mobili. Qualora Lei decida di procedere in tale senso, La preghiamo di ricordare che il Motociclo potrebbe caricare automaticamente il suo libro indirizzi, immagazzinare le sue chiamate telefoniche, in entrata, uscita e perse e altre informazioni del suo dispositivo.  Lei dovrà seguire i passi indicati sullo schermo del Motociclo per cancellare tali informazioni e il dispositivo dalla memoria del Motociclo.  Noi non siamo responsabili per garantire la privacy di tali informazioni, e non possiamo garantire che altre persone non autorizzate da Lei non possano avere accesso a tali informazioni dopo che Lei avrà riconsegnato il Motociclo

 

  1. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE; ARBITRATO

Il presente Contratto è soggetto alla Legge portoghese. In caso di controversie, il consumatore può rivolgersi a un Organismo Alternativo di Risoluzione delle Controversie dei Consumatori, o a un tribunale. Le parti in causa scelgono il foro di Lisbona, con espressa rinuncia a qualsiasi altro.

 

  1. AVVERTENZA TELEMATICA

Il Motociclo potrebbe essere equipaggiato con tecnologia sistema satellitare di posizionamento globale (GPS) o altri sistemi telematici, e/o un registratore di dati di eventi (EDR). Lei accetta e autorizza secondo quanto riportato al punto 16. INFORMAZIONI PERSONALI e sulla base del Suo consenso personale che l’uso di questo motociclo potrebbe essere remotamente monitorato da noi o per nostro conto tramite tali sistemi nella misura consentita dalla legge. Tale monitoraggio remoto potrebbe includere la raccolta di dati sul Motociclo, quali: localizzazione, tachimetro, durata dell’olio, livello di carburante, pressione degli pneumatici, carica della batteria, codici di diagnosi e altri elementi da noi considerati necessari.  Nella misura consentita dalla legge, potremmo disattivare il Motociclo quando considerato necessario, compreso nel caso in cui Lei violi il presente Contratto  Tali sistemi potrebbero impiegare comunicazioni cellulari e Lei non può vantare aspettative di privacy connesse all’uso di questo Motociclo.  Lei accetta di informare tutti i guidatori e i passeggeri del Motociclo riguardo ai termini di questa sezione e che ha autorizzato ogni rilascio di informazioni raccolte via GPS o altro sistema telematico o EDR.  Non siamo responsabili del funzionamento di qualsiasi sistema telematico di navigazione o altro sistema compreso con il Motociclo.  Nella misura consentita dalla Legge, Lei accetta di risarcire, difendere e liberarci da ogni responsabilità in caso di danni a persone o beni a causa di guasto al GPS o altro sistema telematico o EDR che ne ha impedito il corretto funzionamento o in qualsiasi altro modo decorrente dall’uso del GPS o altro sistema telematico o EDR.

 

  1. INFORMAZIONI PERSONALI
  1. Alla firma del Contratto, il Noleggiatore dovrà fornire i propri dati personali e quelli degli altri guidatori del veicolo, ai fini dell’identificazione, autorizzando espressamente la Società di Noleggio a elaborare i dati elettronicamente.
  2. Secondo il Regolamento (EU) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 (GDPR), la Società di Noleggio informa che:                                                       
    1. L’organismo responsabile per il trattamento dei dati personali forniti nell’ambito del contratto è HR Ride Portugal, SA, avente sede in Avenida Severiano Falcão 7-7A, 2689-522 Prior Velho;
    2. L’obiettivo principale del trattamento dei dati personali è la conclusione e la realizzazione del presente Contratto, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (b) del GDPR;                                                
    3. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi ai fini dell’adempimento di requisiti legali cui la Società di Noleggio è soggetta, ai sensi dell’Articolo 6 (1) (c) del GDPR, in particolare a autorità giudiziarie, polizia criminale, autorità tributarie e doganali, nonché organismi regolatori;
    4. I dati personali potranno essere elaborati per altri scopi, riguardo a cui il Noleggiatore dovrà dare alla Società di Noleggio l’espresso consenso;                                                                                             
    5. La Società di Noleggio conserverà i dati personali elaborati per il periodo di tempo necessario alla prestazione dei servizi, fatturazione e rispetto dei requisiti di legge.
  3. Il soggetto dei dati ha il diritto, in qualsiasi momento, di accedere ai propri dati personali, nonché, nell’ambito del contratto e dei termini GDPR, a rettificarli e rifiutare il loro trattamento, a decidere in merito al trattamento automatico, a ritirare il consenso, a richiedere l’eliminazione di dati personali e a far valere diritti sanciti dalla legge applicabile (eccetto quando i dati sono necessari per l’esecuzione del contratto e di conseguenza, obbligatori anche ai fini dell’adempimento dei requisiti di legge cui è soggetta la Compagnia di Noleggio).
  4. Se il Noleggiatore ritira il proprio consenso, ciò non influisce sulla legalità del trattamento realizzato fino a tale momento.
  5. Il soggetto dei dati ha il diritto a essere avvisato, secondo la GDPR, nel caso di una violazione dei dati personali che possa dar origine a un rischio riguardo ai suoi diritti e libertà e potrà presentare domanda di risarcimento all’autorità competente(i).
  6. I dati personali potranno essere trasmessi a terzi che prestano servizi alla Società di Noleggio, ogni qualvolta tali servizi richiedano il trasferimento di informazioni contenute nei contratti di noleggio.
Chiudi

20 locations

Over 7 countries worldwide

FAQS

Know more about our service

+20 Tours

Discover our Guided and Self-Guided Tours

Avviso. Utilizzando il nostro sito web acconsenti all'utilizzo di cookies per una migliore esperienza come utente.